Ребенок Лео (Дарси) - страница 44

– Но ведь вы хорошо знали друг друга, – все еще недоверчиво хмурясь, заметил Лео.

– Так только казалось, – грустно отозвалась она. – Уэйн – веселый, легкий, необычайно обаятельный человек. Это я знала. Но старалась не замечать, что его отношение к жизни очень отличается от моего. Тяжелый труд, забота о будущем это не для него. Он живет одним днем, полагается на удачу и везение.

– А тебя такое отношение не устраивало? – уточнил Лео.

Она пожала плечами.

– Я довольно мрачный человек. Не могу не думать о будущем. Всегда предполагаю самое худшее. Мне необходимо все держать под контролем, а с Уэйном это невозможно. Деньги у него текли как вода. Что такое семейный бюджет, он вообще не понимал. Я, честно говоря, тоже была дурой порядочной: не придумала ничего лучше, как ныть, пилить, понукать и не давать ему покоя. Начались ссоры…

Лео покрутил головой и вздохнул – может быть, вспомнил собственный разлад с женой?

Выслушав исповедь Тери, он понял, что она его не обманывает, и молчаливая ярость его исчезла без следа, сменившись пониманием и сочувствием, ясно прозвучавшими в следующем его вопросе:

– И долго вы так протянули?

– Три года. – Лео слушал с интересом, и Тери продолжила рассказ: – Уэйн играл на гитаре в рок-группе и все надеялся, что вот-вот схватит удачу за хвост. Но время шло, удача не появлялась, и, в конце концов, группа распалась. А я тем временем работала, не покладая рук, из простых официанток поднялась до заведующей кухней в местном клубе. Мне хотелось, чтобы и Уэйн нашел себе нормальную работу. Я твердила о безопасности, об уверенности в завтрашнем дне, о том, что мы должны стать настоящей семьей, а он, должно быть, чувствовал себя так, словно я загоняю его в клетку.

– Он превыше всего ценил свободу.

– Да. Оказалось, что мы хотим от жизни совсем разного. Знаешь, когда я это поняла, было очень больно… Я столько сил, столько души вложила в семью – и вдруг стало ясно, что от совместной жизни нам обоим один вред. Я превращаюсь в нудную, сварливую, всем на свете недовольную стерву, а Уэйн из-за моих попреков чувствует себя никчемным неудачником.

Лео кивнул, взгляд его смягчился.

– Как видишь, жена из меня получилась никудышная, – слабо улыбнулась ему Тери.

Губы Лео растянулись в довольной улыбке.

– Упреки я как-нибудь вынесу, уверенность в завтрашнем дне обеспечу. Как видишь, я для тебя вполне подходящий муж.

Едва Лео убедился, что Уэйн ему не соперник, к нему вернулось хорошее настроение. С удовлетворенной улыбкой завоевателя он взял Тери под руку и вместе с ней свернул на Оксфорд-стрит.