Пробуждение (Дрейк) - страница 108

Финн прошел мимо Меган, даже не дотронувшись до нее, и спустился со сцены. Его спокойный деловой тон изумил ее.

Впрочем, неужели она ждала от него чего-то другого? Может быть, ей хотелось увидеть проявление бурных эмоций – гнева, отчаяния, недовольства? Или услышать уговоры вернуться к нему? Нет, Меган знала, что гордость не позволила бы Финну показать свою слабость.

Когда он проходил мимо, она ощутила исходившее от него тепло и затрепетала.

– Финн, – негромко окликнула мужа Меган. Он остановился и обернулся. – И это все, что ты хотел мне сказать? Я должна прочитать программу – и все?

На скулах Финна заходили желваки.

– А чего еще ты хотела? Ты ушла от меня, потому что по ночам я превращаюсь в маньяка и навожу на тебя страх. Ты не потрудилась сообщить, где находишься, ни разу не позвонила и не сказала хотя бы несколько слов. Ты же могла произнести: «Финн, со мной все хорошо, не беспокойся, просто у нас возникли кое-какие проблемы», – и положить трубку. Но ты не сделала этого!

Меган молчала, не зная, что сказать.

Финн направился к бару. Дугласы были уже хорошо знакомы с бородатым барменом, и он знал их вкусы. Через минуту на стойке перед Финном стояла кружка с горячим кофе.

Меган нашла программу и пробежала ее глазами. Все песни, так или иначе, были связаны с тематикой Хэллоуина. Меган хорошо знала этот репертуар. Спустившись со сцены, она направилась в бар. Подойдя ближе к стойке, она увидела, что рядом с ее мужем сидит какая-то женщина.

Это была Сара, служащая из магазина Морвенны. Меган, поколебавшись, села на табурет рядом с ней и заказала воду с лимоном. Сара приветливо поздоровалась с ней.

– Я думала, что у вас сейчас много работы в магазине, – сказала Меган.

– Это правда, торговый зал сейчас похож на муравейник, но Морвенна наняла на период праздников временных работников. Как только магазин закроется, она придет сюда вместе с Джозефом и Джейми.

– Отлично, – промолвила Меган и взглянула на Финна, который сосредоточенно помешивал ложечкой кофе в кружке. – Но, боюсь, Морвенна за эти напряженные дни слишком устала и не сможет прийти на наше выступление.

– Морвенна во время Хэллоуина никогда не устает, – возразила Сара.

– Неужели? Ну что же, я очень рада за нее.

Сара испытующе посмотрела на Меган.

– Морвенна во время Хэллоуина подзаряжается энергией, – объяснила она. – Для нас это священный праздник.

– Да, я знаю.

Сара улыбнулась.

– Знаете, но не верите.

Улыбка Сары напомнила Меган улыбку Чеширского кота из сказок Льюиса Кэрролла об Алисе, и ей стало не по себе. Или, может быть, ее тревожила мысль о том, что Финн и Сара быстро нашли общий язык и прониклись друг к другу симпатией?