— Это еще не все, сеньор. — Вето состроил хитрую рожу. — Я кое-что услышал.
— Правда? — без всякого интереса спросил Фернан.
— Истинно так! Я как раз обходил замок и услышал один разговор…
— Да? И кто разговаривал?
— «Бордовые», сеньор.
— Продолжай.
— Так вот, — затараторил Вето, явно приободренный проснувшимся интересом хозяина. — Там у них окно было настежь распахнуто, а я как раз под ним и оказался.
— Разумеется, случайно, — хмыкнул Фернан.
— Конечно, сеньор!
— И о чем же говорили эти достойные служители Церкви?
Вето явно повезло оказаться под открытым окном библиотеки и услышать беседу двух епископов.
— Они много говорили.
— И о чем же?
— Очень много говорили, — продолжил Вето, словно не слыша повторного вопроса хозяина. — Как я понял, они искали какие-то бумаги.
— Знаю. Запрещенные Церковью книги, — разочарованно произнес Фернан. — Твоя информация не стоит и подошвы от сапог свинопаса.
— Нет, сеньор. Они искали не книги, они искали какие-то бумаги…
— Книги, бумаги? Какая разница, что хранилось в библиотеке де Туриссано?
— Есть разница. Отцы-дознаватели чуть ли не кипели.
— Ты уверен? Ничего не перепутал? — нахмурился де Суоза.
— Уверен, хозяин. Я стоял… лежал прямо под окном и все прекрасно слышал. Они искали бумаги. А один, тот, который с таким мерзким хриплым голосом…
— Де Лерро… — машинально сказал Фернан.
— Так вот, он сказал, что устои Церкви зависят от того, найдут они эти бумаги или нет. А еще этот де Лерро обвинил другого, что это из-за его некомп… некомпи… тентности. Вот так прямо и сказал.
— Продолжай.
— Это все, сеньор. Потом они лишь шипели друг на друга.
— Они не говорили, каким образом документы попали к графу и что в них было?
— Нет.
— Хорошо. Завтра можешь купить себе сапоги.
— Спасибо, сеньор!
Что же это за бумаги, раз от них зависит будущее Церкви? Что это за документы, если ради них епископы торопятся в провинцию? Уж явно не пара еретических книжек из библиотеки мертвого маршала.
Путь до Эскарины занял почти всю ночь. В столицу Таргеры они въехали, когда до рассвета оставалось не больше двух часов. Город, раскинувшийся по берегам огромной подковообразной бухты, спал. Большую часть пути Фернан и Вето преодолели по совершенно пустым, сонным, измученным летней жарой, освещенным масляными фонарями улицам. Трижды они встречали патрули городской стражи, что разъезжали на лошадях. К дворянину и его слуге стражники не проявили никакого интереса. Мало ли откуда едет благородный господин? Он не вор и не преступник, чтобы отвечать на их вопросы. Лишь лейтенант одного из патрулей вежливо поздоровался с припозднившимся сеньором. Фернан в ответ коснулся шляпы.