Маэстро Пито танцевал. Он без труда прикончил двоих. Паоло Жозе и его люди разобрались с пятеркой глупцов, посмевших бросить им вызов. Новый противник «василиска» оказался молодым человеком в богатой одежде. Шпагой он владел хорошо, но опыта в подобных боях ему явно не хватало. Так что Фернан без труда поймал момент, ударил круглым набалдашником рукоятки пистолета врага в висок и проломил кость. Человек как подкошенный упал ему под ноги.
Горячка скоротечного боя схлынула, и «василиск» огляделся. Библиотека имела достаточно плачевный вид. Мертвецы, кровь и перевернутая мебель.
— Ты был прав. — Паоло Жозе перезаряжал пистолет. — Я чуть было не пропустил настоящее веселье.
— Надо слушать своих друзей, — наставительно произнес де Нарриа, зубами разрывая бумажную верхушку «патрона» и высыпая уже отмеренную порцию пороха в ствол пистолета. Отбросил пустую бумажную оболочку в сторону, взял тяжелую пулю, задумчиво покрутил в пальцах. — То ли еще будет. Если все продолжится так же, как и началось, то к вечеру можешь ожидать настоящего праздника.
— Если нас поддержат полки тех, кто еще колеблется.
— Поддержат, — сказал Фернан, но особой уверенности он не испытывал.
Подкупить можно кого угодно. Да что там подкупить! Чужая душа — потемки. Больше всего маркиза волновало то, к какому решению придут де Нуньо, де Каэро и де Амок. У этой троицы почти девятьсот человек, а господа дворяне все еще не заявили о том, кого поддерживают. «Василиск» очень надеялся, что его письмо к этим сеньорам возымеет действие и они примут правильное решение.
— Ты его не знаешь? — Маркиз кивнул на убитого им врага.
Сеньор де Вредо задумчиво пошевелил тело молодого человека носком сапога.
— Один из моих дальних родственничков, несомненно. Уж очень лицо похоже на де Фонсека. Какой-нибудь троюродный племянничек.
— Ваша Светлость, тут клирик прятался. — Гвардейцы уже успели проверить смежную с библиотекой комнату. — Из «бордовых»…
— Клирик? — нахмурился герцог. — Что он здесь забыл? Ну-ка покажи нам этого святого отца.
— Ба! — радостно воскликнул Фернан, когда он узрел отца-дознавателя. — Какой маскарад, сеньор!
Сеньор де Рьезо, а это был именно он, в досаде скривил губы, но нашел в себе силы отвесить изысканный поклон.
— Но согласитесь, маркиз, он мог сработать.
— Мог! Но вам не повезло. Вы могли обмануть этих достойных людей, но не меня. Судьба распорядилась так, что мы с вами оказались знакомы. Я рад, что застал вас дома, иначе бы прогулка в это поместье была бы не столь приятна.
— Вы искали меня? — удивленно пробормотал де Рьезо — и тут же: — Как поживает ваша щека?