Церковная служба в полдень.
Служба в три часа пополудни.
Горе забывается со временем (лат.).
Литания– длинная молитва, сопровождаемая песнопениями.
Молитва к Пресвятой Богоматери.
Как было вначале, ныне, и присно, и во веки веков. Аминь! (лат.).
Знак, указывающий, что в селении имеются больные чумой и его границы опасно переходить.
Рефекторий – помещение в монастыре, предназначенное для трапез и чтения.
Пурпуан – короткая стеганая или вышитая одежда, собранная в талии поясом.
Обычай, сохранившийся еще со времен викингов. В камин клали цельный ствол дерева или особо крупное полено (в зависимости от размеров очага). Если оно сгорало за полные сутки – впереди хороший год.
Монастырь без книг (лат.).
Временно… и по природе своей… (лат.).
Упланд – верхняя мужская одежда знати и богатых горожан, как правило, распашная, с обязательной опояской, с сильно расширяющимися книзу, но узкими у плеч рукавами.
Акт инвестуры – в средние века введение в должность или во владение землей.
Дамаск – однотонная шелковая ткань с вытканным по гладкому полю блестящим узором.
Монстранц – сосуд для святых даров.
Камнем преткновения (лат.).
Кусок торфа, в котором, не угасая, но и не расходуя топлива, теплится огонь.
»Возвеличит» (душа моя Господа) (лат.).
Все, проходящие мимо, взгляните и посмотрите, есть ли печаль, как печаль моя (лат.).
Мы молим тебя, Создатель, яви нам свое милосердие, будь нашим пастырем, покуда мы не смежим очи (лат.).
Служба, совершаемая с восходом солнца (лат.).
Котта – род туники с длинными рукавами, надеваемой поверх доспехов.
«Гранатовое яблоко» – распространенный в позднем средневековье стилизованный узор в виде раскрывающегося плода-цветка.
Вот как? До чего интересно! (итал.)
Фай – тончайшая шелковая ткань.
Панч и Джуди – персонажи фольклорного кукольного театра.
Ребек – трехструнный смычковый инструмент.
Так называемая бастардная полоса, указывающая на внебрачное рождение потомка знатного рода.
Коронах – шотландская похоронная песнь.
»Да упокоится» (лат.) – название и первое слово заупокойной католической молитвы.
Да будет земля ему легка (лат.).
Противодействуй началом (лат.) – то есть зло следует подавлять в зародыше.
Ублиэт – «каменный мешок», тесная подземная темница с решеткой наверху, через которую осужденным спускали пищу.
Смелым судьба помогает (лат.).
Протазан – копье с широким наконечником, обычно украшенным кистью или перекладиной.
Джентри – мелкопоместная английская знать.
Алтабас – тяжелая венецианская ткань, затканная золотыми узорами по золотому полю.
Доверили овцу волку (лат.).
Верный друг познается в затруднительных обстоятельствах (лат.).
Венчает тебя Господь (лат.).
Право на равное возмездие (лат.).
По Божескому закону (лат.).
Человеческий закон (лат.).
Изабелла Французская (1292–1358) – королева Англии, супруга Эдуарда II Плантагенета. Возглавила вместе с Роджером Мортимером мятеж против своего супруга, окончившийся свержением и убийством короля.
Имеется в виду легенда, по которой, когда фаворитка Эдуарда III уронила на балу подвязку и была этим чрезвычайно смущена, король поднял эту принадлежность туалета и, чтобы отвлечь всеобщее внимание, надел ее на свою ногу ниже колена, произнеся: «Позор тому, кто плохо подумает об этом». В память об этом случае и был учрежден Орден Подвязки, а произнесенные королем слова стали его девизом.
Анна де Бож (1462–1522) – старшая дочь Людовика XI. Правила во Франции при малолетнем брате Карле VIII.
Слушать, смотреть, молчать (лат.).
С надлежащей обдуманностью (лат.).
Уменьшительное от Элизабет.
Вспоминай меня (старофранц.).
Между молотом и наковальней (лат.).
Пусть не хватает сил, но все же желание действовать заслуживает похвалы (лат.).
Санктуарий – право убежища, которым обладали далеко не все храмы. Так, в Лондоне право санктуария имели только церковь святого Мартина и Вестминстерское аббатство.
Рог единорога, жабий камень – по средневековым представлениям, средства, позволяющие обнаружить в пище яд.
Cat (кот) – начальные буквы фамилии Кэтсби, Rat (крыса) – Рэтклиф. Боров же, или вепрь, – геральдический знак Ричарда III.
Очень хорошо! Превосходно! (итал.)
Что такое, синьор? (итал.)
Легендарный уэльский правитель.