- Дай мне еще курицы, Эдвин! Я хочу подойти поближе,- принцесса требовательно протянула руку брату, не отводя взгляда от животного.
- Не надо! Он тебя прихлопнет одной левой! Вон как глазами сверкает! - поежился Эдвин, проследив, как грифон проглотил куриное крыло.
- Не прихлопнет! Они людей не едят, я читала.
- А он тоже читал? Может он об этом не догадывается?!
И словно в подтверждение слов принца зверь громко щелкнул клювом и с интересом посмотрел на детей.
- Ну, дай, не жадничай, я все равно к нему подойду! - не смутилась заинтересованного взгляда хищника Леа, затем девочка перекинула ногу, перевернулась на живот и осторожно сползла вниз.
- Леа, не ходи к нему!!! - попробовал урезонить свою сестру принц.
- Вот демон.... Ты упрямая как мул! - выругался Эдвин, и сам спрыгнул с забора следом.
Леа, не тратя времени на пустые раздумья, отобрала у мальчика останки курицы и вытянула вперед руки, предлагая хищнику угощение. Медленно-медленно, стараясь не вспугнуть собственную отвагу, маленькими шагами малышка приблизилась к животному. Грифон, неторопливо по-кошачьи потянувшись, встал и в ожидании пригнул голову. Несколько долгих секунд ребенок и опасный хищник смотрели друг на друга, потом грифон аккуратно снял клювом с ладошек девочки предложенный кусок, запрокинул голову и проглотил.
Леа, осмелев, придвинулась еще ближе и погладила бока животного, - Эдвин, он такой, такой,... ну погладь его!
Не желая уступать в храбрости сестре, мальчик бочком, вдоль стены, протиснулся к грифону и нерешительно потрогал его за сложенное крыло.
- Какие огромные перья!
Грифон, свысока осмотрев назойливых гостей, как-то совсем по-человечески вздохнул, и осторожно улегся на подстилку. Дети, осмелев, тут же залезли на него верхом.
Принцесса, прижавшись щекой к шее зверя, зарылась двумя руками в перья, и что-то тихо шептала ему, мальчик с удобством растянулся на спине грифона и оттуда смотрел на сестру.
- Знаешь, Леа, - принц серьезно нахмурил брови, - Правду, наверное, говорит Кэтлин, ты все-таки немножко ненормальная. Да и я, тоже.
Леа, повернула к брату совершенно счастливое лицо, и ее смех колокольчиком раскатился под высокими сводами королевских конюшен.
Утро во дворце началось с переполоха. Пропали самые младшие члены королевской семьи. И если объяснение исчезновению принца еще могла дать открытая дверь и пропавший запасной ключ, то принцесса исчезла из закрытой комнаты. Вопли именно ее няни, перемежающиеся с причитаниями, о том, что этот ребенок сведет почтенную воспитательницу с ума, привлекли внимание к пустым комнатам детей. Особо никто не испугался - раз пустыми стояли две комнаты, значит, их высочества сообща устроили очередную шалость. Теперь главной задачей являлось своевременно выловить их, пока маленькие шалопаи что-нибудь не натворили. Опять таки, у родственников пропажи уже имелся определенный опыт, поэтому старший брат их высочеств, молодой принц Герэт, первым делом направился к конюшням. Зрелище, которое ожидало его у вольера для экзотических зверей, повергло в шок славного юношу, стоило только открыть дверь загона.