Эндана (Ли) - страница 51

- Тебе, дяде Риккведу, Герэту, - перечислила допущенных лиц принцесса.

- А я?!! - возмущенно возопил ее шкодливый братик.

- А ты все это итак услышишь первым, да еще и в красочном исполнении, - усмехнулся отец.

- А.. э.... тогда ладно, - смилостивился Эдвин и поволок за собой сестру переодеваться.




Леа ждала брата в саду, в задумчивости рисуя носком сандалии узоры на песчаной дорожке. В последний момент Эдвин спохватился, что забыл в комнате свою боевую плевательную трубку и помчался за ней.

Тренировочные залы и учебные классы для детей знати находились в квартале от дворца, и Его Высочество добирался до них самостоятельно, в сопровождении учителя и охраны. Они уже ждали принца у дворцовых ворот.

Леа насторожилась, услышав за своей спиной осторожные, крадущиеся шаги, слишком тяжелые для Эдвина, но виду не показала, продолжая все также целеустремленно выводить ромбы и квадратики. Девочка, не оборачиваясь, сделала пару шагов вперед, отмечая про себя, что шаги ускорились.

- Попался! - торжествующе прошипел мужской голос, и сильная рука схватила принцессу за ухо.

В следующее мгновение напавший выпустил свою добычу и скрючился от боли, метко бить по особо уязвимым местам принцессу в совершенстве обучили еще в прошлом году. А еще через секунду несчастный растянулся на земле и не смел, даже пошевелиться, его бесцеремонно оседлали и приставили к горлу нож. К счастью для него принцесса быстро разобралась, что это всего лишь вчерашний незадачливый ухажер из сада, расстрелянный горохом. Он принял ее за Эдвина и хотел поквитаться за нанесенный моральный ущерб.

Вот не везет парню.

-Так, так, так, - промурлыкала самым нежным голоском девочка, - Значит, нападаем со спины на беззащитного ребенка.

Она сильнее прижала нож, - Притом на девочку.

От ее слов молодой человек покраснел и затих.

- На маленькую беззащитную девочку. Да еще на особу королевской крови, - продолжала уничтожать противника принцесса.

- Что делать будем? - издевательски поинтересовалась она.

- Простите, Ваше Высочество, я ошибся, - просипел несчастный страдалец.

- Что, не слышу? - прикинулась глуховатой Леа.

- Простите, - еще громче сказал юноша и стал пунцовым.

Он так и не понял, как его уложил на землю ребенок в два раза мельче, чем он, и теперь эта малявка сидела на нем верхом и ехидно скалилась. А самое обидное заключалось в том, что чтобы он сейчас не предпринял, все равно останется в дураках.

Граф Вардис глубоко вздохнул, и сказал, пытаясь сохранить остатки достоинства, - Я был не прав, я вел себя неподобающе для мужчины и дворянина, вы по праву можете меня наказать, как пожелаете.