– Сэр, помоги мне Бог! Другой джентльмен, который стоял сбоку от ворот Изменников. И он подошел и дотронулся до руки мистера Дрисколла. Только я не очень в этом уверен, потому что спичка уже погасла. Но было похоже, как будто…
– Понятно, – мягко согласился Хэдли. – Вы разглядели этого другого джентльмена, Паркер?
– Нет, сэр. Там было слишком темно. Это место в тени, сэр. Я не разглядел бы там и мистера Дрисколла, если бы не наблюдал за ним и не увидел, как он чиркнул спичкой. Это было, как я сказал бы, только фигурой.
– Вы можете сказать, это был мужчина или женщина?
– Э… Нет, сэр. Нет. И кроме того, – Паркер снова втянул голову в воротник, – вообще-то я за ним не наблюдал. После этого я отвернулся от окна. Я не наделен даром предвидеть дальнейшие события, сэр.
– Достаточно. Вы знаете, в какое время это происходило?
Паркер сморщился, что должно было выражать сожаление.
– Надо же, сэр, – искренне удивился он, – вот вы меня и поймали. Понимаете, это случилось между боем часов, когда они обозначают четверть часа. Это было вскоре после половины второго. Точнее сказать не могу, сэр, как бы мне ни хотелось. Но только знаю, что еще не пробило без четверти два. Потому что без четверти два я опять позвонил на квартиру мистера Дрисколла и застал там мистера Далри, и я сказал ему, что мистер Дрисколл дожидается его здесь.
Обхватив голову руками, Хэдли глубоко задумался, затем взглянул на генерала Мейсона:
– А доктор, кажется, сказал, что, когда в половине третьего вы обнаружили Дрисколла, он был мертв по меньшей мере полчаса, возможно, сорок пять минут? Да. Итак, что же мы имеем? Филипа Дрисколла убили в течение десяти-пятнадцати минут после того, как так называемая фигура дотронулась до его руки, держащейся за ограду. Полицейский врач сможет сказать точнее. По этой части он у нас настоящий кудесник. – Старший инспектор помолчал, затем бросил острый взгляд на Паркера: – Больше вы ничего не заметили? Значит, вы не пошли сообщить мистеру Дрисколлу, что нашли мистера Далри?
– Нет, сэр. Я думал, он вернется и спросит меня, раз уж он с таким нетерпением его ждет, и все равно мистер Далри уже ехал сюда. Хотя он и был раздражен. Я подумал, странно, что мистер Дрисколл не возвращается и не спрашивает меня, застал ли я мистера Далри, сэр. Конечно, – сокрушенно вздохнул Паркер, – теперь я понимаю, почему он не пришел.
– Думаю, мы все это понимаем, – мрачно пробурчал старший инспектор. – Что ж, Паркер, пока все. Благодарю вас. Вы нам очень помогли.
Паркер щелкнул каблуками и вышел, раздуваясь от гордости.