Ледяной город (Фарроу) - страница 49

— Не бери в голову, у тебя дома один есть.

— Я с ним расстанусь.

— Неужели? А Брайану ты об этом уже сказала?

— Да.

— Я вчера его видела. Он мне об этом ничего не говорил.

— Почта на Рождество запаздывает, — спокойно ответила Джулия.

— Лапушка, — сказала Грейс, теснее прижимаясь к дочке, — тебе бы лучше самой ему об этом сообщить. По крайней мере, по телефону.

— Не могу я, да и не хочу. Смелости не хватает. Я еще никого не отшивала. У меня в таких делах нет никакого опыта.

— Брайан хороший мальчик.

— Он придурок, мам.

— Я знаю, сладкая моя, но он очень милый придурок.

Какое-то время мать с дочерью смеялись и дурачились, и Джулия была счастлива от того, что ей было с кем подурачиться, к кому прижаться. Их беседа перескакивала с одного предмета на другой, они болтали о политике, моде, книгах, танцах, театре, мужчинах. Грейс Олфилд поднялась лишь тогда, когда стало ясно, что дочери ее больше ничего не хочется, кроме сна.

Когда она открыла дверь, чтобы уйти, Джулия потянулась как кошка.

— Джулия, ты ходила к гинекологу провериться?

— Еще нет…

— Милая…

— Но я уже договорилась.

Внизу раздался телефонный звонок.

— Хорошо, что ты договорилась, это уже прогресс.

— Но совсем не потому, что я чем-то занималась.

— Или чем-то занимайся, или в дурах оставайся, — попыталась отшутиться мать.

— Ну что же ты за мать такая? В дурах оставайся — и это с моей-то задницей! Ты просто чудовищна!

— Спи спокойно, моя милая.

— Милая — постылая, занимайся — оставайся… Нельзя так со мной разговаривать — я же твоя дочь все-таки. Так нечестно. Когда же ты, наконец, повзрослеешь!

Снизу кто-то крикнул, что Джулию просят к телефону. Она вылезла из теплой постели и поплелась вниз в гостиную. Мать стояла и смотрела на нее, исчезнув только после того, как Джулия взглядом дала понять, чтобы она убиралась восвояси.

— Ну, что ж, вот я и стала историей, — призналась себе Грейс Олфилд, шмыгнув носом. — Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, мамочка. — Джулия взяла трубку. — Алло.

— Привет, — ответили ей.

Джулия молча прижимала трубку к уху, казалось они оба, не сговариваясь, не начинали разговор, пока в микрофоне не раздался щелчок, свидетельствовавший о том, что человек, ответивший на звонок с другого аппарата на первом этаже, повесил трубку. Странно, что она инстинктивно чувствовала, что надо делать, разговаривая с Селвином Норрисом.

— Привет, — ответила Джулия.

— Рад слышать твой голос, — сказал он.

— Даже так?

— Слушай, Джулия, мне надо с тобой поговорить.

— Ты уже это делаешь.

— Перезвони мне, пожалуйста. За мой счет.

— Когда?

— Когда все уснут. Там есть телефон, которым ты можешь пользоваться, чтобы другие не слушали?