Незнакомка под вуалью (Робинс) - страница 60

– Что тут у нас такое? – завопил женский голос. Высокая тощая женщина в грязном коротковатом платье, подбоченясь, смотрела на них.

– Это мой переулок, только я могу здесь работать!

Вдова напряглась, поняв, что ее приняли за проститутку.

.– Пошла прочь, шлюшка! – Проститутка погрозила кулаком. – Или я тебя изобью!

Вдова отшатнулась от Стила и выхватила из складок плаща пистолет. Прицелилась в проститутку. У той посерело лицо.

– Придержи лошадей! Убирайся!

– Это ты должна убраться отсюда. – Голос вдовы был тверд.

Стил восхитился тем, что вдова сумела за себя постоять. Как же он не заметил пистолет, когда занимался с ней любовью? В других обстоятельствах такой промах мог оказаться смертельным, он не должен повторять ошибку.

Вдова махнула пистолетом в ту сторону, откуда пришла проститутка:

– Пошла прочь.

Шлюха всплеснула тощими руками:

– Ладно! Бери ее сегодня! Но это мой переулок, завтра я приду, и чтоб больше я тебя здесь не видела, иначе заплатишь!

Проститутка ушла, и вскоре ее шаги затихли вдали.

Наступила неловкая тишина.

Опустив пистолет в карман, вдова вздохнула:

– В одном она права. Мне лучше уйти.

– Да, конечно. – Стила слегка испугало то, как легко она была готова избавиться от него. Ну и пожалуйста, ему не нужны лишние затруднения – но он был уязвлен. Его поразило, что вот сейчас она вернется в свою жизнь, о которой он ничего не знает.

«Что поделаешь, – уговаривал он себя. – Я тоже должен вернуться к своей жизни. У меня деловая жизнь, наполненная важными целями и достижениями».

Он заставил себя признать, что небольшое отступление закончено.

– Могу я… проводить вас?

– Нет, – отрезала она. И тут же смягчила тон: – Благодарю вас. Но не надо. Все в порядке.

– Что ж, тогда…

– Да, тогда, полагаю… Прощайте.

Он приказал ногам двигаться, но они не послушались. Стил покачал головой:

– Э-э… Признаюсь, мне кажется неправильным расставаться после… ну, оставлять вас в таком месте… – Он расправил плечи. Даже если вдова этого хочет, он не будет вести себя по-хамски. – Я не могу оставить вас здесь одну.

Она кивнула, успев обдумать ситуацию:

– Тогда проводите меня до Прайор-стрит. Там я могу взять извозчика.

Однако она решительна. И не собирается прямо говорить, куда направится. Она не похожа на дам, которых Стил встречал доселе. Ну, по крайней мере – на тех, кому меньше шестидесяти. Невольно вспомнилась приятельница сэра Ли, леди Бланкет.

– Тогда идемте на Прайор-стрит. – Стил подал руку, и вдова ее приняла.

Странная это была прогулка. На темных, извилистых улицах из-под ног разбегались крысы, из некоторых строений доносились голоса, вдалеке цокали копыта.