Он придвинулся к ней и взял у нее стаканчик. Его пальцы коснулись ее руки.
– Пока что не благодарите меня. Ночь еще впереди.
– Здесь на самом деле опасно? – глаза Брит расширились. – Здесь водятся дикие звери? Какие?
– Да нет, не опасно. – Джейк отхлебнул глоток шампанского. – Мне кажется, по ночам здесь очень красиво.
– А дикие звери? – Она одновременно ждала ответа и страшилась его.
– Иногда койоты забредают.
– Звучит жутковато. – Брит зябко поежилась.
– Мы разведем костер. Я не думаю, что кто-нибудь из животных осмелится подойти к лагерю. – Джейк вытянулся во весь рост, опираясь на локоть. Теперь он занимал добрую половину палатки. – Вряд ли супруги Ромеро смогут уснуть на голой земле под открытым небом.
– Наверное, нет.
Он испытующе посмотрел на нее.
– А вы?
Брит покачала головой:
– Боюсь, что тоже нет. Я привыкла спать под крышей. – Она помолчала и добавила: – Мы, должно быть, здорово надоели вам, да? Не даем вам работать и спокойно жить.
Не ответив на ее вопрос, он допил шампанское и вернул ей бумажный стаканчик.
– Я надеюсь, вы их сохраните.
Брит прекратила комкать стаканчик в руке и недоуменно уставилась на Джейка.
– Беречь бумажные стаканчики? Зачем?
– Потому что у меня не хватит посуды на пятерых.
– Но еда у вас есть?
– Консервов достаточно, но это не деликатесы, уверяю вас. Я получаю посылки с едой раз в неделю, и мало что из продуктов в свежем виде. – Он поднялся, подошел к другому ящику в углу и начал там копаться. – У меня где-то были куски кожи. Дайте-ка мне ваши сандалии. Я сделаю из их подошв мокасины. Некоторое время они вам послужат. Ага, нашел. – Он вытащил большой кусок выделанной кожи. – Отлично. Дайте мне ваши туфли. Туристские ботинки подошли бы лучше, – с улыбкой сказал Джейк.
– Верно. Но я не собиралась идти в Лос-Анджелес пешком. – Брит протянула ему порванную туфлю. – А вы… Джейк, вы не обидитесь, если я спрошу вас, вы настоящий индеец? Я хочу сказать, коренной житель Америки? Ведь не каждый умеет делать мокасины. И ваша внешность, тип, ну… Я хочу сказать, темные волосы и…
– Вы точно все подметили, – он задорно улыбнулся. – Во мне течет кровь индейцев зуни. Моя бабушка была из племени зуни, вышла замуж за белого и покинула индейскую деревню. Мы с ней иногда ездили туда ненадолго погостить.
– Зуни? – Слово было знакомым, но Брит не могла вспомнить, где и когда его слышала. – Это ветвь племени навахо?
Джейк отрицательно покачал головой.
– Нет. Это абсолютно другое племя. Другая территория. Другой язык. Другая культура. Понимаете, не все индейцы схожи друг с другом.