Сгорая от тайного вожделения, Софи стояла в магазине тканей на Риджент-стрит и с нежностью гладила рулон фиолетового шелка. В свете масляных ламп мягкая ткань переливалась. И все же герцогиня с сомнением посмотрела на спутницу.
– Нет, Каролина, не дразни. Ведь год траура еще не закончился.
Каролина улыбнулась. Сама она выглядела восхитительным цветком: яркие голубые глаза выглядывали из-под кокетливой желтой шляпки, подобранной в тон муслиновому платью.
– Ты и так носишь черное дольше, чем одобрил бы Роберт. По-моему, он предпочитал яркие цвета. Не так ли?
Аргумент звучал веско. В отличие от других мужей Роберт с удовольствием ездил с женой к модистке. Он обладал изысканным вкусом и безошибочно отличал истинную красоту от подделки.
– Нет, не могу нарушать условности, – решительно заявила Софи и, подавив искушение, переключила внимание на черную тафту. – Роберт поддержал бы меня.
– Нонсенс! Наверняка сказал бы, что фиолетовый цвет вполне скромен. И непременно добавил бы, что этот оттенок выгодно подчеркивает твою светлую кожу.
– Он строго соблюдал приличия. Не уставал повторять, что герцог и герцогиня обязаны служить образцом совершенства.
Взяв подругу за руку, Каролина вернула ее к шелку.
– Не забывай, милая, что тебе предстоит исполнить роль хозяйки на званом ужине в честь дня рождения Эллиота. Глубокий траур омрачит праздник.
Не в силах отвести взгляд от восхитительной ткани, Софи боролась с искушением. Как чудесно, как женственно чувствовала бы она себя в таком платье, как наслаждалась бы восхищенным взглядом Гранта.
– Люди осудят. Скажут, что не проявляю должного почтения к памяти супруга.
– О, что я слышу! Не ты ли та смелая Софи Хантингтон, которой нет никакого дела до сплетен, пересудов и скандалов?
Умная, проницательная Каролина права. Дерзкая, безрассудная девочка все еще жила в душе у Софи. И в вечер страстного поцелуя перестала скрываться и таиться. Целых два дня после пугающего и счастливого события Софи чувствовала себя как запертая в клетке и рвущаяся на волю птица. После десяти лет безупречного поведения стоило ли отказывать себе в столь малой вольности? Стоило ли опасаться косых взглядов?
Она со смехом покачала головой.
– Да, Каролина, в парламенте следовало бы заседать тебе, а не лорду Джеймсу. Ты способна переубедить самого упрямого оппонента. Вынуждена прекратить дебаты и признать поражение.
Лицо подруги озарилось улыбкой и стало еще прелестнее.
– Отлично. Давай закажем несколько платьев – все они будут готовы к началу следующей недели, как раз к моему возвращению из Уимблдона, от вдовствующей королевы.