Этичный убийца (Лисс) - страница 187

— Что на тебя нашло? Это все потому, что я забыл про день рождения Дженни? В этом дело, да? Если Пэм тебя попросила поиздеваться надо мной как следует, то это называется превышением должностных полномочий. Я имею право подать на тебя жалобу.

— Я бы тебе очень не советовала.

— Не понимаю, почему все, кто работает в полиции округа, с таким неуважением относятся к своим коллегам из других подразделений?

— Нет, мы с большим уважением относимся к коллегам из других подразделений, — возразила она, — а вот лично тебя мы не уважаем. Немедленно выпусти парня из машины, иначе я вызову подмогу. А если я это сделаю — тебе не поздоровится.

— Мне уже не поздоровилось — в тот самый момент, как ты здесь объявилась, — проворчал Доу.

Он открыл дверь машины и выволок меня наружу. От этого мои руки снова пронзила нестерпимая боль.

— Не зли меня, парень, — прошептал он мне на ухо так тихо, что я едва почувствовал его горячее дыхание. — Даже не надейся, что тебе это с рук сойдет. Учти, я тебя насквозь вижу.

Женщина тем временем окинула меня ободряющим, почти сочувственным взглядом. Я никак не мог сообразить, что делать дальше: обстоятельства сложились так, что копы мне были больше не друзья, но лучше уж поставить на эту женщину, чем на Джима Доу, — по крайней мере, эта ставка казалась мне более перспективной. Говоря откровенно, в тот момент мне казалось, что я готов к любому обвинению, суду, к даче показаний против Мелфорда, лишь бы только вырваться из лап Джима Доу. Возможно, это было не слишком красиво с моей стороны, но что-то я не заметил, чтобы Мелфорд рвался мне на помощь, и вообще ничего этого со мной не случилось бы, если бы он не убил Ублюдка и Карен по каким-то причинам, которые не желал мне раскрывать.

— Ох, ни хрена себе! — воскликнула женщина-полицейский, поближе разглядев мой окровавленный нос.

— Это не моих рук дело, — ответил Доу.

Женщина сделала вид, будто не слышит.

— Как тебя звать, сынок? — спросила она, хотя самой ей на вид не стукнуло еще и тридцати лет.

— Лем Алтик.

Лгать не было смысла: ведь она могла проверить мои документы, и наверняка сделала бы это.

— Как тебя сюда занесло?

Я рассказал ей ту же самую сказку, что и Доу, — о том, как я искал, где бы укрыться от жары, бродил по окрестностям и не заметил предупреждения о том, что проход запрещен. В женщине мой рассказ вызвал явное сочувствие — возможно, потому, что я был весь в крови.

— Ты оказывал ему сопротивление? — спросила она, кивнув в сторону Доу.

— Нет, мэм, я ему сразу же все объяснил, как и вам сейчас.

— Повернись-ка спиной! — приказала она.