Сюрпризы Рождества (Бэйс) - страница 41

На данный момент у нее еще были средства для того, чтобы побороться за свою идею обосноваться в Сан-Франциско. Если они подойдут к концу, она вернется под крылышко матери и попробует найти свое предназначение в их маленьком городке, который Кассандра считала бесперспективным в плане карьеры. И всегда удивлялась, глядя на маму, сумевшую даже в том обществе стать заметной личностью. Но Мередит есть Мередит. С ее умением взобраться на вершину даже самой отвесной скалы никто не мог сравниться. Кэсси же порой не ощущала в себе такого напора…

Отель, который она выбрала, отличался лаконичностью обстановки. Его оформление было выдержано в пастельных тонах. Лишь вестибюль выделялся желтыми стенами. На второй этаж вела лестница с удобными широкими ступенями. Справа и слева от лестницы в стенах красовались арки с цветочными композициями, подсвеченными специальными лампами. Одобрительно оглядев все это, Кассандра поднялась к себе в номер.

Спальня порадовала ее большой кроватью, сделанной из коричневого дерева, и итальянским постельным бельем. На одной из подушек, лежащих на покрывале, была изображена монограмма отеля. Шторы, в тон мебели, были такого же коричневого оттенка. Все спокойно и чинно. Ничего кричащего. И, приняв душ, Кассандра сразу же легла спать, чтобы хоть немного отдохнуть перед ужином.

Проснувшись, она не сразу поняла, где находится. Лишь потом, все вспомнив, Кэсси поднялась и разобрала вещи, привезенные с собой. Приоткрыла окно, впуская в комнату прохладный воздух, который ее приятно взбодрил.

Почувствовав голод, Кэсси решила перекусить в ресторане отеля и спустилась вниз. Обстановка зала не сильно отличалась от общего стиля, в котором было выдержано все здание. Небольшие квадратные столики из темного дерева, покрытые белоснежными скатертями. Стены темно-розового оттенка. На потолке множество люстр в виде белых круглых плафонов довольно большого размера. Официант подошел сразу же, как только она села за стол. Сделав заказ, девушка огляделась. Народу было немного. Возможно, зал заполнится позже, предположила она. Пока что было занято только несколько столиков, остальные пустовали.

Вскоре принесли еду, и Кассандра с жадностью накинулась на нее, радуясь, что никто из присутствующих не обращает на нее никакого внимания.

После ужина она вышла прогуляться в город, освещенный яркими огнями. Было довольно прохладно, но далеко не так, как на горнолыжном курорте. Поэтому Кэсси надела курточку вместо шубки, которой там спасалась от холода. Она брела вдоль улиц, раздумывая, чем бы заняться. Но придумать так ничего и не удалось, и через час Кэсси вернулась в отель.