Две Элеоноры (Гарда) - страница 31

От этой новости у Норы словно душа оборвалась. От ужаса ее буквально затошнило, и она почувствовала пустоту в груди.

– Нет! Пожалуйста, не надо! Он вас убьет!

– Если на него сейчас никто не сядет, он начнет повторять такие вещи постоянно. И мне придется отправить его на мясо, а ни одна лошадь не заслуживает такой участи.

– Так то лошадь, а это коварный убийца!

– Запомните, Нора, – Ричард впервые заглянул ей в глаза, – лошади не рождаются «коварными убийцами», как вы только что выразились. Такими их делают люди.

– Но почему именно вы? А Боб, а Джефри?

– Воспитание «коварных убийц» не входит в обязанности Боба, а Джефри где-то болтается… И потом, даже если бы он был здесь, это ничего бы не изменило: Броскат – мое приобретение, и я не могу заставлять своих сотрудников делать то, что боюсь или не могу сделать сам.

– Но…

– Нора, поверьте, мне очень приятна ваша забота о моем здравии, но это решенный вопрос. Ставьте быстрее Фаниполь в денник, потому что я не хочу, чтобы кто-то из лошадей был на улице, когда я выведу Броската. Договорились? И не вешайте нос. Все будет хорошо!

Он вдруг совсем по-мальчишески ей подмигнул и быстро пошел к выглядывавшему из-за створки ворот старшему конюху, а Нора поплелась за ним, ведя пофыркивающую Фаниполь.

Поставив кобылу в денник, она повесила уздечку на плечо и, подхватив седло, уже собралась отнести конскую амуницию на место, но ноги не шли, и девушка стояла и прислушивалась к звукам, которые раздавались из денника Броската.

Вот, наконец, отодвинулась дверь и показался сосредоточенный Ричард, за которым Боб вывел прядающего ушами каракового жеребца. Мужчины перекинулись парой слов, затем Каннингем, чуть присев, оттолкнулся от земли и взмыл в седло, не коснувшись стремян, предусмотрительно опущенных на нужную длину. Но прежде, чем сесть на коня, он шутливо отдал честь Норе, и девушка поразилась его самообладанию.

А еще она запоздало поняла те чувства, что ежедневно испытывала Флоранс, когда Тим садился на Броската.

Не замечая тяжести седла, которое держала в руках, она не отрываясь смотрела на спину своего любимого мужчины.

Почувствовав на себе всадника, Броскат взвизгнул, ударил задними копытами по дверям денника и бросился вперед. Но его усилия пропали даром, потому что Ричард сидел как влитой, подобрав коротко повод и засунув носки сапог в стремена, а Боб, зная подлую манеру своего подопечного бить задом вбок, одним прыжком скрылся за бетонной стенкой денника.

Вылетев за ворота конюшни, караковый дьявол продемонстрировал весь свой репертуар со «свечками» и «козлами», глядя на которые Нора ожидала, что Ричард вот-вот вылетит из седла, но тот крепко держался на спине коня, и в сердце девушки закралась робкая надежда, что все еще обойдется.