Две Элеоноры (Гарда) - страница 84

– Ты что? Тебе не нравится? – не понял Джефри.

– Нет, все здорово, только давай мы купим его потом, когда все кончится. Я ужасно суеверная, боюсь сглазить.

– Вот уж никогда бы не подумал! Но если ты хочешь…

Он обнял ее за талию, и Нора еле удержалась, чтобы не показать язык продавщице, которая с недовольной миной укладывала отвергнутую драгоценность на место. Через неделю она вернется сюда и еще покажет нахалке, как строить глазки ее парню! Или не вернется никогда…

Когда они вышли на улицу, она привстала на цыпочки и, обхватив шею Джефри, жадно прижалась к любимым губам. В первый момент он даже опешил от такого проявления чувств всегда сдержанной Норой, но потом обнял девушку и так страстно ответил на поцелуй, что она долго приходила в себя.

Проходившие мимо старичок и старушка покосились на целующихся голубков, и Нора услышала, как бабушка сказала своему спутнику: «Какая красивая пара!».

От этих слов Нора зарделась, а Джефри похвастался:

– Это моя невеста! Правда, она самая красивая девушка в Англии?

– Разумеется, но только после моей, – горделиво подбоченился старичок, поглядев на жену, и все засмеялись.

Нора чувствовала себя такой счастливой…

Боже милосердный, а еще не так давно она была влюблена в Ричарда… Кстати, интересно, что он поделывает?

11

Первый, с кем столкнулись Нора и Джефри на коустонском ипподроме, был Тим собственной персоной.

Приоткрыв рот, рыжий берейтор Ричарда смотрел вслед местной красотке, одетой с вызывающим минимализмом.

– Тим! Ти-и-им! – пришлось дважды окликнуть парня, прежде чем тот осознал, что его зовут старые знакомые.

– Нора! Джефри! – заорал он, но тут же осекся, воровато стрельнув глазами по сторонам.

– Что, начальства боишься? – ехидно поинтересовалась Нора, наблюдая за телодвижениями обладателя самой большой коллекции веснушек во всем графстве Ноттингемшир.

– Ничего подобного! – покраснел несчастный берейтор. Но потом промямлил, старательно изучая гравий на дорожке: – Сама понимаешь, Дик не очень расположен к тебе. Да еще миледи тебя невзлюбила, а ты знаешь, насколько он ценит ее мнение.

– Тим, тебе следовало бы стать дипломатом. Это же надо: вместо выражения «у нее под каблуком» придумать столь щадящий самолюбие оборот речи. «Насколько он ценит ее мнение», ха!

Уши Тима заалели, словно красные тюльпаны на весенней прогалине, он приоткрыл рот, чтобы возразить, но передумал и промолчал. Только глаза стали совсем грустными.

– Ладно, – сжалился над берейтором соперника Джефри, – Тим, ты лучше скажи, где стоят ваши лошади?

– Там же, где и обычно, – откликнулся парень, – вон за той конюшней.