Вся правда о Джеки (Кэнди) - страница 78

– Нет, – сказал Саймон, – я из Нью-Йорка, а Лара приехала из Лондона.

– Ну я же сказал – из Вашингтона! – Он радостно засмеялся. – Я всегда называю крупные города Вашингтоном! Наверное, потому, что не силен в географии! Я всю жизнь прожил в Камберленде. Образование мне дал отец, у которого за плечами было три класса.

– А телевизор? Вы не смотрите новости? – спросила я.

– Телевизор – это нечисть! – убежденно сказал дядюшка Сэм. – Не знаешь, что в мире творится, и на душе спокойно! А посмотришь хоть краем глаза, и всю ночь кошмары снятся! – Старичок артистически передернулся. – Я с семьдесят четвертого года в доме телевизора не держу!

Саймон смеялся над рассказом дядюшки Сэма.

– О, Билли! – Наш старичок притормозил свой грузовик и высунулся в окно. – Сегодня будет праздник?

Мужчина, чуть постарше Саймона, остановился и подошел к машине.

– Говорят, Питерсоны собираются опять попробовать себя в испытании! – шепнул он дядюшке Сэму и посмотрел по сторонам.

– Питерсоны? Опять? Да сколько можно! А кто еще участвует? – спросил старичок.

– Бог его знает! Может, кто-нибудь и решится! У нас молодежь уже вся ту черту перешла! Свободных не осталось! – Билли махнул рукой и пошел в бар.

Мы с Саймоном переглянулись и пожали плечами.

– А что за праздник? – Во мне разгорелось любопытство.

– У нас называют его «Лебединый поцелуй». Холостяк и незамужняя женщина должны пройти определенные испытания. Если у них все получается, то мы разрешаем им жениться. Такие у нас традиции! – Старичок рассмеялся. – А вот Питерсоны то разводятся, то женятся уже в шестой раз!

Я невольно улыбнулась.

Если Саймон мне предложит в этом участвовать, то я непременно соглашусь! – подумала я про себя.

– Вот мы и приехали! – сказал старичок и уставился на Саймона.

Саймон понял намек и начал искать бумажник в кармане брюк. Я попрощалась с дядюшкой Сэмом и вышла к дому мадам Роже.

От этого дома веяло сказкой: белый, двухэтажный, с розовыми занавесками на окнах. В саду стояли качели, обвитые диким плющом. Сад был небольшим, но легкий аромат цветов вскружил мне голову. Все казалось таким миниатюрным, крошечным, кукольным, что мне показалась, что я вернулась в детство.

Мне захотелось прокатиться на этих качелях, посмотреть в качающееся небо и почувствовать свободу полета.

Неграмотный Санта-Клаус завел машину и исчез в конце дороги.

Я поднялась на крылечко и только хотела постучать в дверь, как она вдруг сама по себе открылась. Я с удивлением взглянула на Саймона. Он пожал плечами и пропустил меня вперед.

– Добрый день! Чем могу помочь? – Услышав голос, я повернулась и увидела невысокую полноватую женщину лет шестидесяти.