Слишком похожие (Сандерс) - страница 6

Кортни привлекало в Эшере то, что у него не было ничего невозможного: нарисованные ящерицы вдруг наполнялись объемом и выползали за границы листа, а пол и потолок запросто менялись местами, стоило перевернуть картинку. Кортни всегда мечтала овладеть таким мастерством. Нет, даже не мастерством, а волшебством. Эшер был настоящим магом. В сравнении с ним Майкл Кервуд казался жалким подмастерьем, который наверняка даже не представлял, на какую высоту замахнулся. Тем не менее Кортни не могла не признать, что коллекция Кервуда вышла удачной. Хотя она была убеждена, что Майкл не мог так любить Эшера, как она. Нет, это просто невозможно.

– Чем могу вам помочь? – любезно спросила женщина.

Судя по выражению ее лица, вопрос был задан не в первый раз. Она с интересом рассматривала гостью, словно пытаясь угадать, почему молодая привлекательная женщина столь задумчива и серьезна.

– Мне срочно нужно поговорить с Майклом Кервудом. Он на месте? – резко спросила Кортни, словно очнувшись от тревожного сна.

– Да, он у себя в студии, но, боюсь, сейчас он не сможет с вами встретиться. Он очень занят.

– Чем, интересно? – Кортни и не подумала позаботиться о том, что ее вопрос и та интонация, с которой он был задан, не укладываются в рамки приличий.

Женщина, по-видимому, растерялась и не очень складно ответила:

– Он работает… отвечает на электронные письма.

– Отлично, я ему помогу, – категорично заявила Кортни и, бесцеремонно отодвинув от себя женщину, направилась прямиком к входу в бывшую конюшню.

К слову сказать, Майкл изменил ее до неузнаваемости. Войдя в прохладный холл, Кортни поразилась, насколько элегантным и строгим было оформление студии Кервуда. Белые стены и потолки, высокие зеркала и длинные коридоры делали пространство почти бесконечным. А яркие цветовые пятна вроде красных светильников и оранжевых полок радовали глаз и повышали настроение. Впрочем, Кортни сейчас было не до оптимизма. Она спешила на встречу с Майклом и при этом невероятно боялась этого момента.

2

Майкл выглядел точь-в-точь как на тех фотографиях, которые Кортни довелось видеть. Та же горделивая осанка, тот же задумчивый взгляд, та же обворожительная улыбка, с которой он встретил незнакомку, буквально ворвавшуюся в его кабинет.

– Добрый день, – слегка растерявшись, поприветствовал он Кортни.

– Для вас, может быть, этот день и добрый, но только не для меня, – огрызнулась Кортни, захлопнув за собой дверь.

Майкл удивленно вскинул брови, но не успел ничего сказать, как гостья набросилась на него с обвинениями:

– Вы хоть понимаете, насколько подло поступили?! Вы хоть на мгновение задумались о том, как ваш поступок отразится на мне?!