Твое счастье рядом (Хейтон) - страница 54

– Муй бьен, отлично. В таком случае я предоставляю вам возможность распаковать чемоданы, – небрежно произнес Луис. – Но если вы хотите, это сделает Розита.

– Мучас грасиас, – по-испански произнесла Габи. – Большое спасибо, но чемоданы я могу распаковать и сама.

Луис одобрительно кивнул.

– Ваш испанский стал гораздо лучше. Если бы я дал вам несколько уроков…

– Спасибо. Но я не собираюсь оставаться здесь так долго, чтобы мне пришлось беспокоиться об изучении испанского. – Нервы Габи были взведены до предела. Если он сейчас не уйдет, она закричит или начнет рвать зубами этот ковер с великолепным узором.

Дав волю своим чувствам, Габи отшвырнула на кровать сумочку, из которой высыпалась большая часть ее содержимого. Пудреница отскочила на пол, и Луис наклонился, чтобы поднять ее. Когда он кинул пудреницу обратно на кровать, его рука внезапно замерла.

– Что это?! – Его голос стал резким, когда он подхватил пакетик из фольги.

– Мои дорожные таблетки. Я плохо переношу полеты. Вы, конечно, помните тот воздушный поток, в который мы попали над Атлантикой?

– Это когда ваше лицо приняло зеленоватый оттенок? Конечно, помню. Значит, это таблетки против тошноты?

– Я уже сказала. Да вот и пакет от них.

Пакет проскользнул между пальцев Луиса.

– Да, кстати, я надеюсь, вы не принимаете противозачаточные таблетки?

– Но, в конце концов!..

– Если это так, я требую, чтобы вы их сейчас же выбросили. А еще лучше, отдайте их мне. – Луис протянул руку, но поскольку Габи не пошевелилась, нетерпеливо потряс ею. – Давайте, или я буду вынужден обыскать ваши вещи.

– Я не принимаю таблетки, черт вас побери! Ни сейчас, ни в прошлом! – пронзительно воскликнула Габи.

Луис лишь покачал головой.

– Я так не думаю. Вам двадцать шесть лет, и вы вполне способны зачать ребенка.

Габи стиснула кулаки, с трудом сдерживая себя, чтобы не отвесить ему пощечину.

– Моя личная жизнь, как прошлая, так и будущая, не имеет к вам ровно никакого отношения, – проговорила она с каменным выражением лица. – А сейчас убирайтесь отсюда вон, прошу вас.

Он направился к двери, но неожиданно остановился.

– До обеда я буду работать у себя в кабинете. Так что займите себя чем-нибудь сами, пожалуйста.


Когда Габи появилась на веранде, Луис уже стоял там, прислонившись к балюстраде со стаканом в руке, наблюдая за исчезающим последним лучом заката. Он облачился в светло-серые облегающие брюки и рубашку с длинными рукавами. Габи обрадовалась этому стилю, потому что она, пытаясь сохранить уверенность в себе, надела лучшее из привезенных платьев – розовое муслиновое с глубоким вырезом и мягкой отделкой.