Ребекка удивленно вскинула брови.
– А как же вам удалось ее найти? – поинтересовалась она.
Мария нервно повертела в пальцах бокал с коктейлем.
– Я заметила ее одиноко сидящей в кафе… и подумала, что Лоренцо встретился очень кстати…
– У нас сегодня целый день совершенно случайные и при этом очень удачные встречи, – с улыбкой поддержал ее Гарри. – Даже мы с Марией встретились на улице абсолютно случайно… Я ведь собирался прилететь только завтра, но вот по стечению обстоятельств… – Гарри сделал выразительную паузу.
– И что же, Джессика согласилась пойти на спектакль с незнакомым мужчиной? – растерянно спросила Ребекка.
– Конечно, ведь пьеса того стоит, – уверенно заявила Мария. – К тому же Лоренцо не такой уж для нас всех и незнакомый… – многозначительно добавила она.
– Да, но все это как-то неожиданно… – заметила Ребекка. – А что за спектакль они смотрят сейчас? – с любопытством поинтересовалась она.
– «Брак по конкурсу», – без промедления ответила Мария.
Ребекка обвела комнату задумчивым взглядом.
– Вы правы, название интригующее, – с удовлетворением заметила она. – Я бы тоже согласилась посмотреть этот спектакль с мужчиной, у которого бы нашелся лишний билетик…
Услышав эти слова, Чарльз впервые за время беседы поднял глаза на супругу.
– Дорогая, ты же не любишь театр… – удивленно проговорил он.
Ребекка сделала беззаботный жест.
– Да что ты знаешь о моих вкусах… – неопределенным тоном бросила она.
В это время Гарри отложил отвертку в сторону и, поднявшись, торжественно объявил:
– Прошу внимания, сейчас будет произведено пробное запирание и отпирание подвергшегося ремонтным мероприятиям замка… Людям с неустойчивой психикой просьба временно отвести свои взгляды на умиротворяющую гладь канала.
С этими словами Гарри вышел в коридор, закрыв за собой дверь, и через несколько секунд послышалось два глухих щелчка, сообщающих присутствующим о том, что замок запереть все-таки удалось.
У нас здесь будет комедия ничуть не хуже театральной, если выяснится, что открыть его Гарри уже не сможет, подумала Мария, напряженно глядя на дверь.
Но повторившийся в ту же секунду звук двух щелчков заставил ее облегченно вздохнуть.
– Ваш муж и вправду мастер на все руки, – восхищенно заявила Ребекка, всплеснув руками. – Встречу с вами Чарльзу послал сам бог.
Бог любви, мысленно добавила Мария.
– Право, я даже не могу придумать, как нам вас отблагодарить, – заискивающе проговорила Ребекка, приближаясь к Гарри. – Возможно, некоторая сумма денег все же…
– Нет-нет, ни в коем случае, – решительно перебил ее Гарри, послав Марии выразительный взгляд. – Меня ждет куда более крупное вознаграждение… – с улыбкой проговорил он. – Когда я увижу, что вы наконец-то можете свободно выйти из комнаты вместе с синьором Чарльзом, – спохватившись, добавил он.