Ночь накануне свадьбы (Маллинз) - страница 63

– Помочь? – повторил он. – В чем помочь?

– Вам лучше рассказать ему, мисс. Он ваш отец и беспокоится о вас.

– Кэтрин. Я требую, чтобы ты рассказала мне. Что здесь происходит, больное горло или что-то еще? Я не уйду, пока ты не расскажешь.

У Кэтрин не было выбора.

– Папа, пожалуйста, скажи мне, что ты понимаешь меня.

Как только она начала говорить, отец изменился в лице. Его черты исказились от боли, глаза расширились, а руки беспомощно повисли вдоль тела.

– Не-е-ет, – протянул он. – Нет. Не может быть!

– Ты понимаешь меня? – спросила она. – Папа, ты понимаешь, что я говорю?

– Это не должно было произойти. – К ее ужасу, его глаза наполнились слезами; он подошел к ней и заключил ее лицо в ладони. – Я молился, чтобы эта ужасная доля обошла тебя стороной, девочка.

– Что ты знаешь об этом? – взмолилась она. – Расскажи мне! – Она повернулась к Пег: – Спроси его, почему он так расстроен?

– Мне очень жаль, что так случилось, сэр, – сказала Пег, не обращая внимания на просьбу Кэтрин. – Я надеялась, что она сможет пойти на чай.

Отойдя в сторону, отец Кэтрин торопливо вытер уголки глаз.

– Такое случалось прежде?

– Пег, – взмолилась Кэтрин, – пожалуйста, скажи ему, что ты понимаешь меня.

– Не так явно, как сейчас. – Пег с жалостью взглянула на нее и продолжала, словно не понимала ни слова по-гэльски. – Мы и раньше видели, как она вставала посреди ночи, подходила к двери.

– О Господи! – Он провел рукой по лицу. Кэтрин не могла без боли в сердце смотреть на него. – Все повторяется. Так было и с ее матерью.

– Нет, папа. – Кэтрин подошла к отцу и взяла его за руки.

Он смотрел на нее, словно она была маленькой девочкой, его губы скривились от горечи воспоминаний.

– Я так надеялся, что это обойдет тебя стороной или по крайней мере не случится до того, как я найду тебе хорошего мужа.

– Она еще очень молода, – сказала Пег. – Это разрывает мое сердце.

Кэтрин повернулась к горничной:

– Почему, Пег? Почему ты позволяешь ему страдать? Скажи ему, что ты понимаешь меня, ты слышишь?

– Она стала чересчур возбужденной, – сказал отец, обнимая дочь. – Меня убивало то, что я вынужден был запирать ее мать, но я боялся, что она что-нибудь сделает с собой.

– Да, сэр.

Кэтрин высвободилась из его рук.

– Не говорите обо мне, как будто меня здесь нет.

– Все именно так, как начиналось у Глинис, – с горечью сказал Депфорд. – Она вдруг начала говорить на языке шотландцев, перестала говорить по-английски. Я даже не знал, что моя жена знает этот язык. Но когда началось это безумие, она говорила только по-гэльски.

– Как вы узнали, что это гэльский язык? – невинно спросила Пег. – Для меня это звучит как абракадабра.