Ночь накануне свадьбы (Маллинз) - страница 95

Гейбриел засмеялся, затем тремя длинными шагами подошел к кусту, опередив ее. Протянув руку к колючкам куста, Гейбриел быстро распутал веревку.

– Ну вот. Ты свободна.

Кэтрин ничего не сказала, просто наклонилась вниз, подняла подол юбки и, рванув, оторвала кусок ткани. Поправив юбки, она потянулась и стерла лоскутом кровь с его губ.

– Тебе больно?

– А, пустяки. – Его взгляд, заставил ее подняться на цыпочки. Страстно. Жадно.

Она замерла, все еще прижимая кусок ткани к его губам. Как просто она вошла в роль жены.

Слишком просто.

Желание снова проснулось и окутало их, словно дымка тумана.

Гейбриел взял ее руку и поднес к своим губам. Его поцелуй был нежным и трепетным, как прикосновение бабочки, и жарким, как бурлящий ручей.

– Милая, из-за меня ты порвала свое платье. А я не могу позволить себе купить тебе новое.

– Не имеет значения, – пробормотала Кэтрин. Она не могла отвести взгляда от его глаз, таких синих и теплых. Отвага, которую он проявил в схватке с бандитами, произвела на нее такое впечатление, словно она была маленькой девочкой. Неловкое молчание заставило ее покраснеть. Возможно ли, чтобы мужская грация и сила производили столь сильное впечатление? Или это волнение от его победы сделало ее слабой и глупой?

Но в Гейбриеле было нечто большее, чем просто сила. Его понимающая улыбка заставила ее сердце медленно повернуться в груди.

– Это имеет значение, – сказал он, сжимая ее руку. Кэтрин быстро высвободила ее. – Ты должна беречь свои вещи. Я не богатый человек.

– Зато я богата настолько, что хватит на нас двоих.

Он сдвинул брови.

– Отец откажет тебе в приданом, если ты выйдешь за человека, который не отвечает его представлениям о муже для единственной дочери.

– Но это не значит, что у меня нет ничего, кроме денег отца.

Он рассмеялся и коснулся дерзко вздернутого подбородка.

– У тебя есть нечто куда более ценное, чем деньги твоего отца, Кэтрин Депфорд.

Искреннее восхищение в его тоне успокоило ее. Броуди подошел к ним с маленькой кожаной сумкой в руках.

– Позволь мне осмотреть твою рану, Гейбриел.

– Я уже… – Ее слова растаяли, когда Броуди повернул Гейбриела к себе. Длинный, неопрятный порез на тыльной стороне руки шел от плеча до локтя.

Она проглотила слюну, не в состоянии отвернуться от раны. Кровь текла по руке и капала на землю.

Броуди вытащил из сумки иглу и нить. Он посмотрел на Кэтрин и нахмурился:

– Если вы не переносите вида крови, вам лучше отвернуться, мисс.

Благодарно кивнув, Кэтрин отошла.

Она смотрела на лагерь. Патрик держал одного бандита, лежащего на животе, а Дональд сидел на нем верхом, завязывая руки вора веревкой. В нескольких шагах от них Эндрю сидел верхом на другом бандите. Ангус подошел к брату с мотком веревки в руках.