Ночь накануне свадьбы (Маллинз) - страница 97

Если бы она могла получить какой-то знак, который успокоил бы ее, сказав, что она поступила правильно, решив отправиться в Шотландию!

Какое-то насекомое, жужжа, кружилось над ее головой. И Кэтрин прихлопнула его. При виде раздавленного жука, ее чуть не вырвало.

– Я мечтаю о ванне, – взмолилась она, ища, чем бы вытереть руки. – Я выгляжу так, словно валялась в свинарнике.

Гейбриел достал и протянул носовой платок.

– Ты выглядишь прекрасно. Мы скоро будем на границе.

– Я выгляжу ужасно. Платье помято. В волосах ползают всякие твари. – Она поймала еще одного жука. – Я привыкла каждый день принимать ванну и три раза в день менять одежду. Мое нынешнее состоянии совершенно недопустимо!

– Но ты умываешься каждое утро.

– Этого недостаточно. Говорю тебе, мне нужна ванна, – проговорила она со слезами в голосе. Внезапно ванна стала для нее самой важной вещью в мире, хотя, возможно, это было и глупо. Она должна вымыться. – Я ужасно пахну.

– Ты можешь принять ванну там, на полянке.

Кэтрин покраснела:

– Я не могу мыться в ручье, когда кругом нет ни кустика, и все видно как на ладони.

– Я скажу, чтобы они не смотрели.

– Прекрати! – Она поднялась на ноги. – Тебя удивляет мое состояние, лорд Арнет? А меня нет! Неужели мы не можем хотя бы на одну ночь остановиться в какой-нибудь дешевой деревенской гостинице?

– Нет. Нам нужно спешить. Твой отец идет по нашему следу!

– Мой отец, скорее всего, даже не подозревает, где я.

Гейбриел пригладил волосы и прислонился к бревну.

– Я уверен, что знает. У нас был разговор…

Она удивленно приподняла брови:

– Разговор?

– Я сказал ему, что хотел бы жениться на тебе, и он ответил, что этому не бывать никогда. Да, и нацелил на меня пистолет.

– Что?

Он пожал плечами:

– Это правда. Так что я думаю, твой отец вполне мог догадаться насчет нас, и чем скорее мы доберемся до земель Макбраденов, тем лучше.

– Никогда бы не подумала, что он станет преследовать нас.

Он грубо рассмеялся:

– А чего ты ожидала от него? Что, по-твоему, он должен делать, узнав, что пропала его единственная дочь?

– Я вообще не думала об этом. Я сердилась на него. Я даже не знала, как он воспримет мое исчезновение.

– Ты прекрасная дочь, – пошутил Гейбриел. – Ваши споры не означают, что он не любит тебя. Он наверняка сошел с ума от паники, когда обнаружил твое исчезновение.

Эта новость никак не вязалась с хладнокровием. Как Кэтрин могла не подумать об этом? Конечно, папа будет беспокоиться о ней.

– Боюсь, я была так поглощена собственным приключением, что не подумала об отце.

– Ну да, ты сосредоточена только на себе!