А если ты ошибся? (Уилкс) - страница 69

За двадцать минут Джейси доехала до Центрального управления полиции. Последний раз она была здесь, когда сообщила Тому о грядущем отцовстве. У входа сидел тот же сержант, что и тогда, – не ахти какое совпадение, видимо, она явилась в ту же смену.

И все-таки на этот раз визит был совсем другим. Начать с того, что сержант поприветствовал ее и похвалил закуски, которые были на новоселье, затем протянул ей карточку визитера, даже не позвонив Тому.

Пока лифт поднимал ее наверх, она утешалась мыслью, что со времени ее предыдущего визита сюда положение вещей сильно изменилось. Подойдя к двери кабинета, Джейси не стала стучаться.

Она открыла дверь. Том работал за компьютером. Жалюзи были полуопущены, и яркий полуденный свет полосами падал на тускло-серое покрытие пола. Рукава белой рубашки засучены, черный форменный галстук, черные брюки… Да и все в кабинете было черно-белым.

Но она уже знала, как отзывчива и чувствительна душа этого человека. А еще она знала, что и сама пребывала в черно-белом мире, выискивая совершенных людей в несовершенном мире.

– Джейси? – удивился он. – Что-нибудь случилось?

– Не знаю, – ответила Джейси, закрывая дверь. – Рез… сказал…

– А ему-то какое дело?

Семейные фотографии все так же стояли на столе, но одна из них исчезла.

– Я пришла сказать, – произнесла она, – что была не права. А еще мне показалось, что ты собираешься уйти из полиции…

Том тихо ругнулся.

– Мой братец всюду сует свой нос. Я только сказал этому идиоту, что хочу взять отгулы, – добавил он. – И все. Если ты так расстроена смертью сестры Мэри-Элизабет, что готова верить любым небылицам, то я могу и отпуск взять. Об отставке я даже не заикался.

– Ну слава Богу, потому что я не хотела, чтобы ты оставил эту работу.

Он смотрел хмуро и недоверчиво.

– Я старался, чтобы тебе было полегче, Джейси, но я ведь коп, и этого не изменить.

– Знаю. – Она нежно улыбнулась ему.

– Правда? – Он встал и подошел к ней. – А что еще ты знаешь?

Ее сердце подпрыгнуло.

– Я знаю… что ты очень хочешь освободить диван брата. Думаю, что тебе нужно вернуться домой.

– Я тоже этого хочу, – мягко сказал он, – но мне надо кое в чем убедиться, Джейси. Я хочу быть уверенным, что ты знаешь, какие чувства я к тебе питаю.

Она взволнованно ждала слов, которых еще никогда не слышала от этого человека.

– Так как же я к тебе отношусь, Джейси?

– Извини, но не запоздал ли ты?

Он слегка улыбнулся.

– С тобой я всегда совершаю какие-то безумства. Почему сейчас должно быть иначе? Я не говорил о своем отношении к тебе, Джейси, но мне надо знать, что ты веришь мне и полагаешься на меня. Так… скажи, как я к тебе отношусь?