100 Нет, никого из смертных не дерзай
Блаженным звать, покуда не увидишь,
Как, день свершив последний, он сойдет
В немое царство мертвых...
(Садится к подножию статуи и, обвивая его руками, тихо покачивается.)
В Трое высокой Парис не невесту, он только слепое
Миру безумье явил, ложу Елену отдав.
Из-за нее и тебя на сожженье и тяжкие муки
Тысяче вражьих триер бурный оставил Арей.
Горе... О, Гектор, о, муж - и его вокруг стен Илиона
На колеснице повлек сын Нереиды, глумясь...
Следом и мне, уведенной на брег из чертога,
110 Горького рабства позор тяжкие косы покрыл...
Сколько я слез пролила, покидая для дальнего плена
Город и брачный чертог, мертвого мужа в пыли...
Или вам надо еще рабыню спартанской царевны,
Солнца лучи, обливать, если, измучена ей,
Я, изваянье богини с мольбою обвивши руками,
Стала скалой и одни слезы лучам отдаю?
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Андромаха и хор (спускается на орхестру).
ВСТУПИТЕЛЬНАЯ ПЕСНЬ ХОРА
Хор
Строфа I Долго, жена, ты сидишь на пороге и храма Фетиды
Будто покинуть не смеешь.
Фтии я дочь, но к тебе прихожу, азиатка, нельзя ли
120 Чем облегчить
Мне муку твою и петли распутать?
Те петли вражды ненавистной, которые вяжет
Тебе Гермиона,
Горькой участнице брака
С сыном Ахилла двойного?
Антистрофа I Только подумай, какой безысходной ты муки добилась,
Споря с царицей надменно...
Дочь Илиона, равняясь с рожденными в Спарте царями,
Не умоляй
Алтарь: где овец богине сжигают,
130 И дом Нереиды! Зачем, изнывая от плача,
Ты хочешь обиду
Горшую видеть и муки?
С сильными споры безумны.
Строфа II Женщина! Лучше покинь блестящий приют Нереиды:
Ты на чужбине,
Ты - весей далеких добыча.
Разве кого из друзей,
О злополучная, здесь ты увидишь,
140 О жертва горького брака?
Антистрофа II Жребий твой слезы, троянка, вздымает в груди у рабыни
Фтийского дома,
И только из страха молчу я,
Жалобы в сердце тая,
Чтобы Кронидовой дочери чадо
Приязни сердца не зрело.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Те же и Гермиона, молодая, с золотистыми волосами и нарядно, даже роскошно
одетая, выходит из средней двери. За ней свита.
Гермиона
Мой золотом сияющий убор
И пестрые одежды не видали
Ахиллова дворца, и ими нас
Не награждал Пелей... Лакедем_о_на
150 Они отрадный дар, и мой отец,
Царь Менелай, приданого немало
Со мной прислал. Вот отчего мне уст
Речами вы не заградите, жены...
(Андромахе.)
И ты, раба, добытая копьем,
Ты завладеть чертогом царским хочешь,
Нас выбросив?
Ты зельями жену
Законную постылой мужу сделать
И семена в ней погубить горишь?
Ваш род хитер там, в Азии, я знаю,