Таинственный (Ланзони) - страница 55

Даже Папа Мэй, несомненно, самый разумный человек во всем их семействе, ни разу не заикнулся о том, что внучке нужна профессия. Напротив, он не раз говорил, как ей повезло, что она не должна гнуть спину на службе, как некогда его рано овдовевшая мать.

Прабабушка Мэддок бралась и за стирку, и за шитье, она была согласна на любую работу ради того, чтобы поставить на ноги сына, который был еще совсем младенцем, когда умер ее муж. И Мэй поклялся, что когда вырастет, то обязательно разбогатеет, чтобы матери и другим женщинам в семье больше не пришлось надрываться ради денег.

И вот она, представительница третьего поколения семьи Мэддоков, достаточно богата, чтобы провести всю жизнь, занимаясь... да ничем. Абсолютно ничего не делая. Причем в одиночку.

Джори вдруг почувствовала себя страшно одинокой. Она поспешно встала и отвернулась от Гретхен, испугавшись, что выражение лица выдаст ее.

- Если ты не возражаешь, я пойду звонить, - сказала она.

- Да, конечно, если хочешь, можешь позвонить из парадной гостиной.

Джори кивнула и. вышла из кухни. Путь в парадную гостиную лежал через столовую. Там Джори заметила на спинке стула голубой шерстяной кардиган ручной вязки и вспомнила, что Клоувер была в нем в воскресенье, когда подруги собирались все вместе.

"Нужно будет сказать Гретхен, что Клоувер забыла свой кардиган", подумала Джори.

В гостиной она села у телефона и первым делом набрала собственный домашний номер, чтобы прослушать записи на автоответчике.

Звонков оказалось несколько - все от знакомых и все с приглашениями на какую-нибудь вечеринку.

"Все-таки я не так уж одинока, - подумала Джори, вешая трубку. - У меня масса всяких занятий, единственное, чего не хватает, так это работы".

И мужчины.

Эта мысль вызвала в памяти - в который раз! - картину: Сойер Хоуленд склонился, чтобы поцеловать ее.

"Странно получается, - думала Джори, - единственный мужчина, который показался мне более или менее интересным, - ну хорошо, скорее более, чем менее, - оказался самым неподходящим из всех, с кем мне доводилось иметь дело".

Она решительно выкинула из головы Сойера и его поцелуи и набрала номер отца в офисе. Трубку взяла секретарша.

- Привет, Хелен, это Джори.

- Джори? Как поживаете, дорогая?

- Я...

"Страдаю от неудовлетворенности. Сексуальной".

- Прекрасно, - проворковала Джори. - Папа на месте?

- Сейчас у него заседание совета директоров. Передать ему, чтобы перезвонил?

- Не нужно. Просто скажите, что у меня все в порядке и скоро я ему снова позвоню.

Джори повесила трубку. У нее почему-то неприятно засосало под ложечкой, но она постаралась не обращать на это внимания. Почему вдруг ни с того ни с сего вся ее жизнь стала казаться бессмысленной? Она отправилась в Близзард-Бэй отчасти потому, что не находила себе места, отчасти из-за ностальгии, а еще, быть может, - подобно какой-нибудь героине женского романа семидесятых годов, - пытаясь "найти себя".