Авторское право. Вводный курс (Козырев, Леонтьев) - страница 45

«Все права на использование произведения, прямо не переданные по авторскому договору, считаются не переданными» (п. 2 ст. 31 Закона).

«Предметом авторского договора не могут быть права на использование произведения, неизвестные на момент заключения договора» (п. 2 ст. 31 Закона).

«Права, переданные по авторскому договору, могут передаваться полностью или частично другим лицам лишь в случае, если это прямо предусмотрено договором» (п. 4 ст. 31 Закона).

«Условие авторского договора, ограничивающее автора в создании в будущем произведений на определенную тему или в определенной области, является недействительным» (п. 6 ст. 31 Закона).

«Условия авторского договора, противоречащие положениям Закона, являются недействительными» (п. 7 ст. 31 Закона).

ОСОБЕННОСТИ ОХРАНЫ АВТОРСКИХ ПРАВ

Авторские права на составные произведения

К числу составных произведений относятся сборники, базы данных, словари, газеты, энциклопедии, периодические издания, антологии и др.


Авторское право охраняет творческий труд авторов-составителей по подбору и расположению материала. Однако такая охрана предоставляется только в том случае, если подбор и расположение материала представляют собой результат творческой деятельности.

Например, расположение пьес О. Уайльда по их названиям в алфавитном порядке при издании сборника таких произведений вряд ли может рассматриваться как творческая деятельность составителя такого сборника; соответственно, у такого составителя не возникает собственных авторских прав, связанных с подбором и расположением материалов в таком сборнике.

В то же время права авторов – составителей сборников и иных составных произведений охраняются независимо от того, охраняются ли авторским правом включенные в них элементы (произведения и иные материалы). Например, оригинальный сборник не охраняемых авторским правом произведений народного творчества (былин, песен и других


выражений фольклора) будет рассматриваться как произведение, созданное автором-составителем. В случае если включенные в такой сборник материалы подверглись со стороны автора-составителя еще литературной обработке или переводу, то такой автор-составитель будет в то же время рассматриваться как автор литературной обработки (автор переработки) и автор переводов (переводчик), причем права на составление, переработку и перевод будут действовать параллельно и независимо друг от друга.

Для использования составного произведения необходимо получить:

1) права на составное произведение от автора-составителя или его правопреемников;

2) права на произведения, вошедшие в составное произведение, от обладателей прав на произведения, переводы, переработки и т. д.