Герцогиня-самозванка (Ланган) - страница 172

– Больше об этом ни слова. – Джесс обнял ее за плечи. – Теперь у нее есть нормальное место упокоения.

– А Билли?

Он быстро покачал головой, стараясь говорить так тихо, чтобы Колин его не услышал:

– Закери этим занимается, но пока ему не удалось узнать, где его похоронили. Но мы отыщем и его могилу, это просто вопрос времени.

– Вот мы и пришли.

Джесс кивнул и остановился у мраморного надгробия, изображавшего мать с младенцем на руках. Надпись была простой: «Шивон Райли О'Малли, 1870–1890. Любимая жена, мать и подруга».

Он опустился на колени рядом с Колином, который шевелил губами, пытаясь прочесть надпись на плите.

– Здесь похоронили твою мать. Ты ее помнишь?

Мальчик быстро кивнул:

– У мамы были золотые волосы, и она была похожа на ангела. – Он посмотрел на Лану: – Правда, тетя Лана?

– Правда. И она любила тебя больше всего на свете.

Они пробыли там долго, стоя на коленях у земляного холмика и водя пальцами по надписи на камне. Они вспоминали Шивон, вспоминали разные случаи из их прошлой жизни, разные мелочи, которые заставляли их то смеяться, то плакать.

Когда они наконец собрались уходить, Колин неожиданно сказал:

– Мама оттолкнула меня, когда на нас неслась лошадь с повозкой.

Лана резко остановилась. Он впервые заговорил о том роковом дне.

– Ты это помнишь?

– Да.

– А еще что-нибудь ты видел? – Она говорила неуверенно, не зная, имеет ли право вторгаться в его память. – Кто правил повозкой, например?

Мальчик понурил голову:

– Когда я поднялся, повозка была уже далеко, а я смотрел только на маму, лежавшую на мостовой. Я все уговаривал ее встать, а она не шевелилась. Потом собралась толпа, и кто-то сказал, что на соседней улице лежит мой мертвый папа, и полисмен велел мне идти с ним. Потом… – У него задрожали губы, и он не смог продолжать.

– С нами тебе ничто не грозит, Колин. – Лана встала перед ним на колени и прижала к себе. – И я сделаю все, что смогу, чтобы всегда тебя защищать. – Она встала, взяв его на руки, и пошла за Джессом к ожидавшему их экипажу. – Когда тебе захочется навестить могилу мамы, мы тебя сюда привезем. Но помни, милый, на самом деле она не здесь.

– А где же она?

– Она сейчас на небе, Колин.

– С ангелами?

Лана кивнула:

– Ты ведь сам сказал, что она походила на ангела. – Тут она прижала ладонь к груди мальчика. – Но еще она здесь, в твоем сердце. И в моем сердце тоже.

– Навсегда?

– Да, она навсегда с нами. Пока мы будем ее помнить.

Джесс помог им обоим сесть в карету.

По дороге домой Лана подставила лицо солнцу, удивляясь тому, что у нее так легко на сердце. Рядом с ней Колин весело чирикал песенку, которой его научила Колетт, не думая о тяжелом прошлом, которое он уже начал забывать.