Герцогиня-самозванка (Ланган) - страница 173

Она подняла на Джесса блестящие от слез глаза:

– Ты проявил большую доброту и заботу, Джесс. Я это не скоро забуду.

Он наклонился к ней и поцеловал в губы, обнаружив, что удивляется тому, что его настроение повышается пропорционально ее настроению.

Когда счастье этой женщины стало для него настолько важным? Казалось, только что он жил именно так, как ему хотелось, наслаждаясь возможностью никому ни в чем не давать отчета. И вот теперь он радуется простейшим вещам – если только из-за них блестят глаза Ланы.

Это не поддавалось никакому логическому объяснению, но именно так обстояли дела. Он безнадежно, счастливо, безоглядно влюбился – и его не пугает, если об этом будет знать весь мир.

Джесс улыбнулся Уизерсу, принявшему его пальто, и еще раз похлопал по карману, в котором лежала маленькая коробочка от ювелира. Однако ответной улыбки от дворецкого он не увидел.

Вместо этого Уизерс наклонил голову и прошептал:

– Появилась проблема. Марии нужно с вами поговорить.

– Скажите ей, что я буду в библиотеке.

Не успел он усесться за письменный стол, как Мария встала в дверях. Ее тесно окружили Роуз, Колетт и Надя.

– Что-то случилось! Думаю, вам надо немедленно пойти к Лане, – сказала Мария.

– Где она?

– У себя в комнате.

– Собирает вещи, – мрачно добавила Роуз.

– Собирает веши? – Улыбка Джесса погасла, брови сдвинулись. – Зачем это ей вдруг понадобилось собирать вещи?

Юная служаночка судорожно сжимала и разжимала пальцы.

– Это я виновата, – печально призналась Колетт. – Лана спросила меня насчет свадьбы, а я ей сказала, что, по-моему, вы поступаете очень храбро, отказавшись от свободы ради нее и ребенка.

– Вы сделали – что? – Джесс сощурился, пристально глядя на француженку.

– Не вините Колетт. – Вперед вышла Надя. – Я и сама сказала Лане то же самое, когда она меня спросила.

Джесс чертыхнулся. Не успел он ничего добавить, как Мария посмотрела ему в глаза и сказала:

– Этих добрых женщин нельзя обвинять. Вы не делали секрета из того, как относитесь к женитьбе.

– Это было раньше. – Он стиснул зубы. – До Ланы. А теперь точно повторите мне то, что сказала Лана.

Домоправительница пожала плечами:

– Она сказала только, что собирается сложить свои вещи и вещи Колина. И не возьмет их дорогую красивую одежду. Только те вещи, с которыми они сюда пришли.

Женщины проводили взглядом Джесса, стремительно поднимающегося по лестнице. Не потрудившись постучать, он вошел к Лане в гостиную. В камине уютно потрескивал огонь. Все оставалось на своих местах. Но дверь в спальню была приотворена, и он увидел, что на кровати лежит потрепанный саквояж Ланы. Эта картина заставила его скрипнуть зубами.