Герцогиня-самозванка (Ланган) - страница 43

– Подожди, – велела экономка и окинула ее строгим взглядом.

Лана подумала, что у нее испачкалась юбка. В конце первой недели работы Лана получила два форменных платья и два передника. Ей было велено каждый день надевать чистый комплект.

– Я надела это платье только сегодня утром, мэм. Но я с самого рассвета работала на кухне. Если оно испачкалось, я…

Экономка махнула рукой, приказывая замолчать.

– Да, подойдет, – только и сказала она.

– Что подойдет?

– Я скажу кухарке, что сегодня ты не будешь больше помогать ей на кухне – там и без тебя хватает помощников. Ты понадобишься мне в гостиной.

– В гостиной? – Лана, как попугай, вторила экономке, не в силах взять в толк, чего от нее хотят. – Но ведь я даже не знаю, где это.

– В свое время узнаешь. А пока пойди смени платье и передник и приведи волосы в порядок.

– Волосы… – Лана инстинктивно потянулась к голове, но отдернула руку. – Да, мэм.

– Поторопись, времени мало. Как будешь готова, спускайся в кухню.

Все еще в недоумении, Лана опрометью бросилась в прачечную за чистой одеждой, а затем поднялась наверх. Здесь, в комнате на чердаке, несколько девушек тоже переодевались и причесывались.

– Будешь прислуживать за столом? – спросила Джонни.

– Прислуживать? – удивленно переспросила Лана. – Свенсон ничего такого не говорила.

– Если она велела тебе переодеться, значит, хочет чтобы ты хорошо выглядела перед гостями. Готова поспорить, ты будешь прислуживать гостям, как и все мы, – заявила Джонни и с важным видом добавила: – Я буду принимать у них пальто и накидки у парадной двери.

У Ланы руки вспотели от волнения, но она вместе со всеми спустилась в кухню, где их уже ожидала Свенсон. Она тоже принарядилась: на ней было черное платье, волосы собраны в аккуратный пучок на затылке.

Часть горничных отвели в столовую и объяснили их обязанности. Остальные прошли в гостиную. Экономка вручила Лане серебряный поднос.

– Ты будешь ходить по комнате и предлагать гостям шампанское.

– Как ходить?

– Медленно и осторожно. Если гости столпятся в кучу, отойди в сторонку и жди. Ты не должна прерывать их беседу. Понятно?

Лана кивнула, у нее от страха пересохло в горле.

– Я к такому не привыкла. Уж лучше мне на кухне…

– Знаю. – Свенсон нахмурилась. – Но ничего не поделаешь. Старайся ничего не уронить и смотри не облей кого-нибудь из гостей шампанским.

От этих слов у девушки бешено заколотилось сердце.

– Но я…

– Молчи. И делай, что тебе говорят.

– Да, мэм. – Лана уставилась в пол и стояла так, пока экономка раздавала приказания другим горничным.

Не успела Лана осознать, что ее ожидает, как начали прибывать гости. И ей ничего другого не оставалось, как только замереть неподвижно с серебряным подносом в руках. Перед ее глазами проходила вереница приглашенных.