— Справедливо. А какие еще зацепки?
— Должен быть мотив преступления. Если теория мисс Марпл хоть в чем-то верна, значит, происшедшее в пятницу не было простой шуткой или обычным налетом. Кто-то пытался убить мисс Блеклок. Возникает вопрос «почему?». И сдается мне, что если кто и может ответить на сей вопрос, то только сама мисс Блеклок.
— Я понял, что она без энтузиазма восприняла эту идею?
— Она восприняла без энтузиазма идею, что ее пытался убить Руди Шерц. И была совершенно права. Но теперь дело другое, сэр.
— Почему?
— Этот кто-то может попытаться еще раз.
— Это, конечно, подтвердило бы правильность вашей теории, — сухо сказал Райдесдейл. — Кстати, вы бы позаботились о мисс Марпл. Полагаю, она намерена поселиться в Чиппинг Клеорне у пастора и два раза ездить в Меденхэм Уэллс на лечение. По-моему, мисс Марпл не прочь повынюхивать, что к чему насчет убийства…
— Мне бы не хотелось, чтобы она туда приезжала, — серьезно сказал Креддок.
— Будет путаться под ногами?
— Дело в другом, сэр. Она милая старушка. Не хотелось бы, чтобы с ней что-нибудь стряслось…
— Извините, что снова беспокою вас, мисс Блеклок…
— О, полно! Раз следствие затянулось на неделю, то, очевидно, вы надеетесь получить еще какие-то показания?
Инспектор Креддок кивнул.
— Руди Шерц не был сыном владельца отеля «Альпы» в Монтре. Похоже, он начал свою карьеру с санитара в бернской больнице. У многих пациентов стали пропадать мелкие драгоценности. Потом он работал под другим именем официантом на одном из небольших зимних курортов. Специализировался на подделке счетов, причем в дубликате указывал услуги, которых не было в оригинале. Разницу, естественно, прикарманивал. После этого работал в универмаге в Цюрихе. И похоже, обворовывал не только покупателей.
— Значит, он действительно был нечист на руку? — спросила мисс Блеклок. — И я была права, подумав, что раньше его не встречала?
— Совершенно правы. Нет сомнения, что ему на вас указали в «Ройал Спа», а он притворился, что узнал вас. Он приехал к нам с кипой сфабрикованных документов и устроился на работу в «Ройал Спа».
— Подходящее место для поживы, — сухо сказала мисс Блеклок. — Отель очень дорогой, в нем останавливается много зажиточных людей Все это я понимаю. Но зачем Шерцу понадобилось приезжать в Чиппинг Клеорн? Неужели он рассчитывал что ему от нас больше корысти, чем от «Ройал Спа»?
— Вы совершенно уверены, что в доме нет никаких ценностей?
— Конечно, нет. Я бы знала. Смею вас заверить, инспектор, что у нас нет неизвестной картины Рембрандта или чего-нибудь такого.