Тэсс скептически покачала головой. Когда Малыш решил, что женщина не смотрит на него, он кивнул в сторону Криса, снова фыркнул и несколько раз стукнул Рауля кулачком по предплечью. Ресницы лотофага затрепетали. Уголок его рта изогнулся в лукавой улыбке.
Крис догадывался, что означала эта пантомима. Позднее он собирался серьезно поговорить с этой парочкой.
— Давайте предположим, что Сакута действительно воспользовался телепатическим скрэмблером. — Киборг взглянул на Тэсс, но та лишь пожала плечами. — Если это правда, то дело понемногу начинает проясняться, Вся эта операция — сплошной обман. Сакута нанимает нас, чтобы похитить робота. Он утверждает, что робот бесполезен для всех, кроме его музея. И мы верим этому.
Крис потянулся к нагрудному карману и достал закрутку. Ему было наплевать, что их могут увидеть. Он вставил закрутку в рот и крепко прикусил зубами.
— Сакута обвел нас вокруг пальца, это ясно. Но кто он такой на самом деле?
— Его настоящее имя — Ник Херш, — сообщила Тэсс.
— Согласно донесениям разведки, Херш является коразианским агентом, — добавил Джамиль.
— Сукин сын! — с горечью пробормотал Крис.
— Я не знал, кто он такой, — заявил Рауль. — Но я рассудил, что человек, пользующийся телепатическим скрэмблером, хочет скрыть свои мысли. Если человек скрывает свои мысли, то, значит, он думает о плохих вещах. Подумать только, дурные мысли в такой красивой голове!
— Сукин сын, — повторил Крис. — И я тоже хорош: клюнул на его наживку. Это один из самых старых трюков в истории. В служебных помещениях музея начинается ремонт, поэтому все берут недельный отпуск. Сакута и его люди берутся за работу. Они красят стены, двигают мебель, и никто не задает вопросов. Потом Сакута моет руки, переодевается в костюм профессора, встречается с нами в кабинете, выпроваживает нас и снова начинает красить стены. Дело сделано. Все могут расходиться по домам.
— Ты хочешь сказать, так было на самом деле? — с сомнением осведомилась Тэсс.
— Послушайте, капитан, вы можете связаться с лорд-адмиралом, — раздраженно предложил Джамиль. — Вам скажут, что мы действуем согласно распоряжению сэра Джона Дикстера.
— Я уже говорила с лорд-адмиралом, — спокойно ответила Тэсс. — Вы с Крисом… да, у вас есть приказ. Но я не ожидала увидеть здесь всех остальных. Ладно, раз уж мы на одной стороне, скажите мне одну вещь. Где робот?
— На складе, в специальном контейнере, — ответил Крис. — Там, где ремонтный двор.
Тэсс внимательно посмотрела на него и улыбнулась.
— Думаю, ты говоришь правду.
— Меня не волнует, что ты думаешь, сестренка, — небрежно заметил Крис. — Сходи и проверь, если не веришь.