— Я ищу вас повсюду, сэр. У меня для вас сообщение от полковника Джатанского.
Капрал продиктовал сообщение: полковник Джатанский покинул базу в сопровождении майора Ван дер Гаарда и улетел на флагманский крейсер эскадры генерала Ирмы Хансон, чтобы присутствовать в качестве свидетеля на заседании трибунала по делу лейтенанта Качана. Крис слушал вполуха, стараясь одновременно сохранять невозмутимое выражение и разобраться в происходящем. На мгновение ему показалось, что Джамиль снова решил подшутить над ним. Если так, то…
Крис заставил себя не думать об этом. Они с Джамилем любили при случае поддеть друг друга, но Джамиль в первую очередь был профессионалом и наемником. Он не сделал бы ничего, что могло бы поставить под угрозу выполнение высокооплачиваемого задания.
— …выполнять задание в отсутствие полковника, — между тем говорил капрал.
— Я понял, — перебил Крис. — Но каков точный приказ?
— Вам предписано выполнять порученное задание в отсутствие полковника.
— Кто отдал этот приказ? Полковник Джатанский? Прошу прощения за резкость, — торопливо добавил Крис, — но полковник большой педант, а эта лекция — его любимое детище. Я бы не хотел перебегать ему дорогу.
— Он настоящий энтузиаст, верно? — спросила Тэсс. — Я заметила, что Джатанский был совсем не рад, что ему придется уехать. Но приказ исходил от генерала. Она полагает, что вы хорошо знакомы с материалом и способны самостоятельно провести лекцию. Джатанский пытался возражать, но безуспешно.
— Приказ исходит от генерала? — Крис пришел в полное замешательство. Дело становилось все более странным с каждой минутой.
— Совершенно верно, сэр. — Капрал протянул конверт. — Здесь все изложено в письменном виде.
Крис открыл конверт и посмотрел на миниатюрный диск с таким выражением, словно мог считать сообщение прямо с лазерной дорожки.
— У вас есть что-нибудь еще для капитана, капрал? — спросила Тэсс.
— Да, мэм. Капитан Кергонан, вас просили зайти в апартаменты полковника Джатанского и собрать его вещи. У полковника не было времени.
— Хорошо, капрал, я это сделаю. — Вспомнив свое звание, Крис добавил: — Вы свободны.
Он снова взглянул на компьютерный диск.
— Пожалуй, стоит взглянуть на этот приказ прямо сейчас.
— Нет ничего проще. В рекреационном зале есть несколько «Сержантов». Это недалеко отсюда; буду рада проводить вас туда. Надеюсь, удостоверение у вас при себе?
— Разумеется.
Джамиль внушил Крису, что в армии необходимо всегда носить с собой удостоверение личности. У каждого из них имелась армейская карточка, взятая из богатых запасов фальшивых паспортов, удостоверений личности, транзитных виз, разнообразных гражданских документов и свидетельств о рождении, имевшихся в распоряжении команды «МАГ-7». Дарлин ввела в компьютер всю необходимую информацию и снабдила их паролями вместе с личными карточками-удостоверениями.