Восьмой грех (Ванденберг) - страница 20

Раздираемый сомнениями, Мальберг достал листок, на котором был записан телефон Марлены, и потянулся к телефону. Он набрал номер и, к своему удивлению, услышал длинный зуммер.

– Алло?

Мальберг до смерти испугался. Он не мог произнести ни слова.

Женский голос повторил вопрос, теперь уже более настойчиво:

– Алло? Кто это?

– Это Лукас Мальберг, - начал заикаться он. - Марлена, это ты?

Феррагосто, разгар летних отпусков в Италии (с 1 по 15 ав1уста).

– С вами говорит маркиза Лоренца Фальконьери. Так вы Мальберг? Антиквар из Мюнхена?

– Да, - тихо ответил Лукас и растерянно посмотрел на бумажку.

– Я должна вам сообщить трагическое известие, - нерешительно начала маркиза. - Марлена умерла.

– Умерла, - машинально повторил Мальберг.

– Да, полиция еще не знает, было ли это самоубийство или несчастный случай…

– Самоубийство? - возмущенно произнес Мальберг. - Никогда в жизни!

– Еще ничего не известно, - холодно сказала маркиза и продолжила: - Вы полагаете, что Марлена была из числа тех женщин, которые не могут совершить самоубийство? Может быть. Вероятно, я ее плохо знала. Впрочем, кто может сказать, что у другого человека на уме? Тогда, скорее всего, этр был несчастный случай.

– Это не был несчастный случай! - выпалил Мальберг. И испугался собственных слов.

Маркиза на секунду замолчала.

– Откуда вы это знаете? - насторожившись, спросила она. Мальберг потерянно молчал. У него появилось недоброе

предчувствие, что он снова вляпался в историю, к которой не имел никакого отношения. В левой руке он держал бумажку с номером телефона Марлены. Внизу было написано слово «маркиза». От возбуждения он, очевидно, перепутал номера.

– Так вы интересуетесь моими книгами? - услышал он голос маркизы.

Ее вопрос был неожиданным и звучал по-деловому, как будто они и не говорили только что о смерти человека, которого знали лично.

– Я антиквар, - ответил Мальберг. - Я существую на то, что покупаю и перепродаю ценные книги.

– Я достаточно знаю о вашей профессии, синьор. Маркиз, упокой Господь его душу, покупал книги не только на аукционах, но и у антикваров в Германии. Он был одержим книгами.

І Іекоторьіе экземпляры стоят целое состояние. Дилетанты никогда не смогли бы оценить эти книги по достоинству. Поэто му я надеюсь на вашу порядочность, если мы будем иметь с нами дело. Когда вы сможете приехать?

– Когда вам будет удобно, маркиза?

– Если это будет около пяти?

– Мне удобно.

– Адрес у вас есть, синьор Мальберг.

– Я его записал.

– Ах, вот еще что: вы не пугайтесь, когда увидите мой дом. На первых четырех этажах никто не живет. Я живу на пятом. Виип giorno\