– Нестандартные самоделки из Афганистана, Иордании, Амана… Кустарное изготовление с произвольным смешением нескольких систем… Очень редкие веши… Распродаешь свою коллекцию, Билл?
Но хозяин не отрывался от журнала.
– Вижу, ты не очень-то рад гостям, – сказал Фоук. – Это русские тебя научили таким манерам?
– Незваный гость хуже татарина, – ответил Мачо по-русски. – Так они говорят.
– С лица воду не пить, – по-русски же отозвался Фоук. Он сунул руки в карманы брюк и обвел взглядом прилавки. – Как идут дела?
Джефферсон отложил журнал, но не торопился с ответом, сосредоточенно рассматривая визитера.
– Мародерам спасибо, выручают, – сказал он, наконец. – Народ вооружается, продажи резко возросли.
– И чем вооружаются?
– Девятимиллиметровые «Беретты», «Глоки», патриоты берут «Кольты», многие увлекаются дешевыми дробовиками. В основном всякую дрянь тащат. По-настоящему в оружии никто не понимает.
– Да уж… Думаю, ценность твоей коллекции здесь никто не оценит. Вряд ли в Дайтона-Бич можно разбогатеть на торговле оружием… Особенно на окраине, куда не забредают богатые туристы… Если бы открыть магазин в пляжном районе, возле «Хилтона»…
Джефферсон промолчал.
Фоук подошел к деревянному поясному силуэту – мишени для метания ножей, потрогал шершавую поверхность.
– Дерьма у вас на улицах много, – сказал он. – Здорово потрепало?
Билл Джефферсон снова взял журнал, пожал плечами. Всем своим видом он давал понять, что у них нет общих тем для разговора.
– Я видел твою яхту на побережье, – продолжал Фоук. – Не успел дотащить до ангара?..
Он подождал ответа, но не дождался.
– Хорошая была яхта. И дом был хороший. Рощу твою тоже видел. Ты не расстраивайся, Билл. Думаю, там со временем можно будет сделать неплохое поле для гольфа.
– Может, вы и с женой моей встречались? – негромко спросил Джефферсон.
На этот раз он спрятал журнал под прилавок и пристально посмотрел на Фоука. Взгляд был тяжелый и явно недружелюбный.
– Нет, – сказал начальник русского отдела. – Я был в полицейском департаменте. У тебя проблемы с федеральной лицензией. За продажу оружия жителю другого штата суд вполне может ее аннулировать…
– Я в курсе, Фоук. Я также в курсе, что генеральным прокурором штата работает родной братец нашего директора.
– Мне об этом ничего не известно, – слегка улыбнулся Фоук.
– Зато мне известно.
Теперь Фоук пожал плечами и медленным шагом взыскательного покупателя прошел вдоль прилавка. Он остановился у стенда, где висело огромное ружье с внушительным магазином.
– «Спас-15», – со значением произнес Фоук. – Штурмовая винтовка. Террористов обслуживаешь, что ли?