Прошло немногим больше получаса, как Каролайн покинула дом своего дяди, как в парадную дверь требовательно позвонили. Софи, подбежав к окну, взволнованно сообщила матери, что под окнами стоит открытый экипаж, запряженный четверкой роскошных лошадей.
Самого посетителя от нее скрывала колоннада, но вскоре в гостиную вошел слуга Сайлас с карточкой в руке.
– Джентльмен справлялся о мисс Каролайн, но, когда я объяснил ему, что ее нет дома, потребовал, чтобы его приняла миссис Крессуэлл.
Лиззи взяла визитку и подозрительно повертела в руках.
– Мистер Гай Рэйвиншоу, – прочитала она вслух. – Как, это тот самый джентльмен, который берет в жены мисс Линли! Что ему здесь надо? Прошу, проведи его сюда, Сайлас.
Слуга молниеносно выполнил поручение, Лиззи Крессуэлл обернулась к посетителю, чтобы приветствовать его улыбкой, но та тут же застыла на ее губах. Какое бы имя ни носил незнакомец, она без труда узнала в высоком, черноволосом, необыкновенно хорошо одетом джентльмене того, кто сопровождал Каролайн накануне.
Изумление от подобной наглости с его стороны (а как иначе могла миссис Крессуэлл расценивать его появление) лишило ее дара речи, и пока она безуспешно подыскивала слова, Софи, оторопев, выпалила:
– Но ведь вы же не Рэйвиншоу! Каролайн сказала нам, что вас зовут сэр Николас Ренфрю.
– Софи, попридержи язык! – резко оборвала дочь миссис Крессуэлл и воинственным взглядом впилась в непрошеного гостя. – Так-так, мистер Рэйвиншоу, или Ренфрю, или как там вас. Что вам от меня надо?
Гай не ожидал проявления неучтивости в чужом доме, тон подобного приветствия одним махом уничтожил все его благие намерения держаться в рамках приличий. Черные брови сошлись на переносице, серые глаза засверкали холодным блеском, и он произнес, не скрывая своего презрения:
– Я желаю, сударыня, видеть вашу племянницу, мисс Каролайн. Ваш слуга плел мне какой-то вздор, будто она покинула этот дом, но меня не так-то легко обмануть. Будьте любезны, сообщить мне правду.
– Правду хотите узнать, не так ли? – повторила за ним миссис Крессуэлл. – Так знайте, сударь, что чересчур много правды раскрылось сегодня здесь. Кстати, мисс Каролайн это не слишком-то пришлось по душе. Вам, осмелюсь заметить, моя правда тоже не сильно понравится!
– Тем не менее, сударыня, я желаю знать правду, и как можно скорее, но сначала позвольте мне заверить вас, что мое имя – Рэйвиншоу. Я никогда не слышал ничего о сэре Николасе Ренфрю.
– Ну, если вы тот самый джентльмен, помолвленный с мисс Линли, вам должно быть стыдно, сэр, – резко бросила Лиззи. – Моя испорченная, лживая племянница притворилась подругой бедной девочки, а сама завела за ее спиной любовную интрижку с вами. Честное слово, я никогда не слышала ни о чем подобном! А вы-то хороши! Нагло и бесстыдно привезли ее домой на своей шикарной карете, а теперь еще требуете встречи с ней! Хотелось бы знать, что вы о себе возомнили?