Обман герцога (Линн) - страница 32

– Мери, что тебя треножит? – не смог он удержаться от вопроса.

Подперев кулачком подбородок, она смотрела в его сторону.

– Ричард, мы должны поговорить.

– Я думал, мы уже поговорили, – сказал он, посмотрев на нее долгим взглядом.

– Да, но есть еще более важные вещи, которые мы должны обсудить.

Ее взволнованный голос заставил его сесть и посмотреть ей прямо в глаза. То, что она увидела, смутило ее.

– Ты чувствуешь теперь себя вполне хорошо, не так ли?

Постоянная ноющая головная боль, которую он испытывал до этого прекрасного дня, вновь появилась; он моргнул и потер виски.

– Да. Если не считать этой головной боли, которая возникает ни с того ни с сего.

– Давай я положу тебе на лоб холодную повязку. Это хорошо помогает.

– Нет. Мери, я…

Не слушая его, она спустилась с берета, зажав в кулачке носовой платок.

Балансируя босыми ногами на качающихся камнях, она наклонилась. Ричард с удовольствием рассматривал контуры ее тела под плохо подогнанной одеждой.

Вдруг она упала головой в пруд. Он вскочил в испуге. Но ее смех успокоил его.

Когда он достиг кромки воды, она была уже на ногах. На ее кремовой коже плясали солнечные лучи, густые волосы лежали на груди, скрывая то, что так четко вырисовывалось под мокрой тканью. В нем росло искушение.

Он подошел к ней, вода плескалась возле сапог. Подняв ее подбородок, он ощутил прохладу ее кожи. Ее спина грациозно изогнулась под теплом его руки.

Их тела соприкоснулись, он почувствовал ее прохладную влажность, которая не могла остудить огня, пронесшегося через его кровь.

– Моя любимая Мери, – выдохнул он, касаясь ее губ. Потом еще. Чувствуя, как ее губы отвечают, он замер. Она закрыла глаза под его пристальным взглядом и вздохнула.

Он поймал ртом ее дыхание, прижав ее губы к своим открытым поцелуем. Он чувствовал, как вода плещется вокруг них, и это, вместе с ее мягкой нежностью, кружило его голову от удовольствия.

Освободившись, наконец, из его объятий, она дрожала, когда он держал ее руку.

– Я промочила тебя насквозь, – прошептала она, предательский румянец появился на ее щеках и шее, исчезая под почти прозрачной рубашкой.

Резко засмеявшись, он притянул ее и поднял над водой.

– Мне нужно было освежиться, – сказал он, подчеркивая слова, и был награжден привлекательной улыбкой. Несмотря ни на что, сегодня был день открытий.

«Сегодня был опасный день, – подумала Мери, когда Ричард осторожно опустил ее на одеяло. – Я совсем потеряла стыд! Я немедленно должна сказать ему всю правду».

Но она не могла не вспомнить предупреждений доктора Макалистера. И ссылка Ричарда на боль доказывала, что момент еще не настал. Прежде всего, она должна думать о его здоровье.