– Мистера Темпеста нет дома, – отрезала Марта, не двигаясь и не приглашая женщину внутрь.
– Я пришла только для того, чтобы увидеться со своими детьми. Отойди, Марта. Я ориентируюсь в доме.
– Вы не можете войти в отсутствие мистера Темпеста, – утверждала Марта. – Я не позволю вам причинить ему горе именно тогда, когда он счастлив.
Алисса стояла совсем тихо, подслушивая почти так же, как это когда-то делал Джеймс, но потом спустилась по лестнице и подошла к ним.
– Впустите ее, Марта. Если ей что-то надо, я с ней поговорю.
– Да, миссис Темпест. – Марта отступила в сторону. – Если вы хотите, чтобы я…
– Хочу, Марта. Поднимитесь к детям и проследите, чтобы они оставались именно там, где сейчас находятся, даже если вам придется запереть их на ключ. Они ни в коем случае не увидят эту женщину.
Марта устремилась наверх, на ее лице были злость и удовлетворение. Алисса вошла в коридор, чтобы встретиться с женщиной, которая опустошила жизнь Кирана и своих собственных детей.
– У вас есть две минуты, чтобы изложить причину вашего прихода. После этого вы уйдете. Уясните это себе. Детей вы не увидите.
– Может, вы теперь и жена Кирана, – огрызнулась Синтия, – но дети мои.
– Нет, не ваши. Вы продали их. Так в чем проблема? Что, деньги кончились? Сейчас они не продаются. Вы ничего не можете купить дважды.
– Я хочу их видеть!
Синтия покраснела от злости. Алисса спокойно взглянула на нее.
– Только через мой труп, – объявила она сквозь зубы.
– Это можно устроить.
Синтия сделала шаг вперед и впустила двух мужчин. Они были высокими, сильными и грубыми на вид. Алисса не знала, был ли кто-то из них пресловутым дядей Карлом, да это ее и не волновало. Похоже, ей требовалась дубина, но сейчас у нее под рукой ничего не было.
Если она закричит, ее услышат дети и захотят прийти. Джеймс не должен видеть эту женщину, когда он находится в таком ранимом состоянии. Алисса знала, что, даже если они нападут на нее, она будет драться до последнего вздоха. Теперь ее единственным оружием был гнев.
– Уходите! Вы нарушаете границы собственности!
– Не нарушаю, – ответила Синтия с удовлетворенной улыбкой. – Вы пригласили меня.
– Вы просто жадное существо.
– Я мать своих детей, а это мои друзья.
– Охотно верю. Они соответствуют вашему вкусу.
– Найдите моих детей, – приказала Синтия, в бешенстве поворачиваясь к мужчинам.
Они сделали шаг вперед, но Алисса преградила им дорогу, бросаясь в битву, выиграть которую у нее не было ни малейшего шанса.
– Оставайтесь на месте.
Из кухни вышел Грег, за ним шел Гарри. Они выглядели именно теми, кем были на самом деле, – опасными людьми, и Алисса вздохнула с облегчением.