Справа показался забор из стальной сетки.
– А вот здесь находится, – Аарон снова поправился, – находился Форт-Клейтон.
Тут тоже царило запустение.
– Ник, вы не будете против, если мы остановимся и выпьем кока-колы? Меня что-то жажда замучила.
– Далеко еще до дома Чарли?
– От места, где продают кока-колу, километров десять.
Мы проехали еще с полкилометра по шоссе, потом свернули на дорогу поуже. Далеко впереди я различил возвышающиеся надстройки контейнеровоза, причудливо рисовавшиеся на фоне неба.
– Вот туда мы и направляемся, к шлюзам Мирафлорес, – сказал Аарон. – Теперь это единственное место в округе, где можно выпить. Каждый, кто проезжает здесь, заворачивает туда. Это что-то вроде водопоя в пустыне.
Когда мы одолели ведущий к шлюзам подъем, перед нами открылась картина, заставившая меня погадать – уж не Клинтон ли прикатил сюда с визитом. Все вокруг было забито машинами и людьми. Несколько ярко раскрашенных автобусов доставили совершенно американский на вид духовой оркестр и марширующих девушек с жезлами. Мужчины в красных кителях, белых брюках и шляпах с перьями дули в тромбоны, а девушки – в красных трико и белых сапожках до колен – крутили перед собой хромированные палочки с лентами.
– Эхе-хе, – вздохнул Аарон. – А я-то думал, он только в субботу придет.
– Кто?
– «Окасо». Что означает «закат». Круизный лайнер, один из самых больших в мире. Две с лишним тысячи пассажиров. Ходит здесь уже много лет, из Сан-Диего в Карибское море.
Пока мы искали, где поставить машину, он вглядывался в закрепленные на сетчатой изгороди плакаты.
– Ну да, конечно, в субботу, рейс четырехсотый и последний. Большое событие. Телевидение, политики. А это, надо думать, генеральная репетиция.
Прямо за изгородью я наконец разглядел огромные бетонные шлюзы. В первый из них заходило пятипалубное судно длиной метров двести. Оно шло на собственных двигателях, но направлялось шестью короткими, толстыми локомотивчиками, которые ползли по рельсам – три с каждой стороны.
Аарон, нашедший наконец место для парковки, рассказывал с интонациями заправского гида:
– Через канал проходит четыре процента всей мировой торговли и четырнадцать процентов торговли США. Попасть из Панамского залива в Карибское море можно всего за восемь-десять часов. Не будь канала, судам пришлось бы тратить на этот путь минимум две недели.
Покивав с достаточно, как мне представлялось, благоговейным выражением, я наконец увидел, где мы получим нашу кока-колу. Посреди автостоянки врос в землю грузовик с прицепом-кафе. Вокруг под разноцветными зонтами были расставлены белые пластмассовые столики и стулья. Мы вылезли из машины. Жара была адская.