- За дело, сержант. - Форратьер указал через плечо на Корделию, распростертую на кровати. - Трахни-ка мне эту бабенку. - Он подвинул кресло поближе и приготовился смотреть, внимательно и радостно. - Давай, давай.
Ботари все с тем же непроницаемым лицом расстегнул брюки и подошел к изножию кровати. Тут он впервые на нее посмотрел.
- Будут какие-нибудь последние слова, «капитан» Нейсмит? - ехидно поинтересовался Форратьер. - Или ваш запас остроумия наконец иссяк?
Она смотрела на Ботари, охваченная острой жалостью, почти на грани любви. Он был словно в трансе - его вела похоть без удовольствия, возбуждение без надежды. «Бедный ублюдок, - подумала она, - во что же они тебя превратили». Забыв о словесном поединке, она искала в своем сердце слова не для Форратьера, а для Ботари. Какие-нибудь целительные слова - я не прибавлю новый груз к его безумию… Воздух в каюте казался холодным и липким, и она дрожала, чувствуя испытывая безграничную усталость, беспомощность и печаль. Он припал к ней, тяжелый и темный, как свинец, и кровать под ним заскрипела.
- Я верю, - наконец медленно произнесла она, - что мученики очень близки к Богу. Мне очень жаль, сержант.
Он воззрился на нее, приблизив лицо, и смотрел так долго, что она усомнилась, услышаны ли им эти слова. Его дыхание было зловонным, но она не отвернулась. А затем, к полному изумлению Корделии, он встал и застегнул брюки.
- Нет, сэр, - проговорил он своим монотонным басом.
- Что? - изумленно выпрямился Форратьер. - Почему?
Сержант нахмурился, подбирая слова, и наконец изрек:
- Она пленная коммодора Форкосигана, сэр.
Форратьер недоуменно уставился на нее, но через несколько мгновений его лицо осветилось пониманием.
- Так вы бетанка Форкосигана!
Все его хладнокровное веселье разом испарилось, зашипев, как капля воды на раскаленном металле. Бетанка Форкосигана? На миг в сердце Корделии вспыхнула надежда, что имя Форкосигана послужит паролем к спасению, но эта надежда тут же угасла. Нет, эта мразь никоим образом не может приходиться Форкосигану другом. Теперь Форратьер смотрел не на нее, а сквозь нее - словно она была окном, из которого открывался изумительный вид. Бетанка Форкосигана?
- Значит, теперь я держу этого самовлюбленного высоконравственного сукина сына прямо за яйца, - яростно выдохнул он. - Это будет даже лучше, чем в тот день, когда я рассказал ему о жене. - С его лицом происходила удивительная метаморфоза: казалось, маска любезности начала оплавляться и отваливаться кусками. Ощущение было такое, будто, шагая по твердой земле, внезапно натыкаешься на жерло клокочущего вулкана. Тут он словно вспомнил о своей маске и попытался собрать ее расползающиеся обломки - но лишь отчасти преуспел в этом.