Осколки чести (Буджолд) - страница 9

- Вы поступили бы так же с кем-нибудь из ваших людей?

- Конечно. И они сделали бы то же самое для меня. Ни один человек не захочет влачить подобное существование.

Она встала и очень внимательно посмотрела на него. - Наверное, быть барраярцем - это все равно что жить среди каннибалов.

Между ними надолго воцарилось молчание. Наконец тишину нарушил стон Дюбауэра. Форкосиган шевельнулся и спросил:

- Ну так что вы предлагаете с ним делать?

Она устало помассировала виски, пытаясь придумать аргумент, способный пронять столь бесчувственную публику. Ее тошнило, язык будто онемел, ноги дрожали и подгибались от усталости - мало сахара в крови, да еще и реакция на боль.

- А куда именно вы планируете дойти? - наконец спросила она.

- Здесь расположен наш тайный склад - я смогу отыскать его. Там есть коммуникационное оборудование, оружие, пища… когда склад окажется в моем распоряжении, то я смогу… э-э… разрешить некоторые проблемы с командованием.

- Там есть медикаменты?

- Да, - неохотно признался он.

- Хорошо. - Вряд ли из этой затеи что-нибудь выйдет, но нужно попытаться. - Я буду сотрудничать с вами - как ваш пленник, я дам слово чести помогать вам во всем, что не ставит под угрозу мой корабль, - если вы позволите взять с собой мичмана Дюбауэра.

- Это исключено. Он даже идти не может.

- Я думаю, может, если ему помогать.

Он глядел на нее с изумлением и досадой.

- А что если я откажусь?

- Тогда вам придется либо бросить, либо убить нас обоих, - она упрямо вздернула подбородок, стараясь не коситься на висящий на его поясе нож, и стала ждать.

- Я не убиваю пленных.

Корделия облегченно вздохнула, услышав множественное число. Похоже, в его загадочном барраярском мозгу произошла некая переоценка - Дюбауэру было возвращено человеческое звание. Она опустилась на колени и попыталась поднять Дюбауэра на ноги, отчаянно надеясь, что этому Форкосигану не придет в голову парализовать ее и добить беспомощного ботаника, положив таким образом конец препирательствам.

- Ладно, - наконец сдался он, бросив на нее странный пронзительный взгляд. - Берите его с собой. Но нам придется идти быстро.

Ей удалось поднять мичмана на ноги. Он тяжело опирался на ее плечо, то и дело спотыкался, но все же мог идти. Похоже, он мог слышать, но не понимал смысла речи.

- Видите, - отчаянно защищала она его, - он может идти. Ему просто нужно немного помогать.

Они достигли края поляны, когда последние лучи вечернего солнца уже расчертили ее длинными черными тенями, сделав похожей на тигровую шкуру.

Форкосиган помедлил.

- Будь я один, - сказал он, - я бы мог дойти до склада с теми лишь припасами, что есть у меня на поясе. Но раз нас трое, то нам придется поискать еще чего-нибудь съестного в вашем лагере. Пока я буду искать, вы сможете похоронить своего второго офицера.