И маятник качнулся... (Иванова) - страница 258

— Не успев сбежать? — скептически вопрошает Мастер.

— Знаешь ли, изменения в структуре Пластов иногда сопровождаются выбросами или поглощениями Силы, так что... Она вполне могла, утратив бдительность, потерять и жизнь.

— Спасибо за правдоподобную версию.

— Всегда к твоим услугам, — шутливо раскланиваюсь.

Рогар критически окидывает меня взглядом и резюмирует:

— Мало того, что пугало, так ещё и грязное...

— Я же не на королевском приёме был! — обижаюсь. Точнее, думаю, что обижаюсь.

— Надеюсь, что когда-нибудь смогу насладиться этим зрелищем, — мечтательно улыбается мой хозяин.

— Каким? — делаю вид, что не понимаю.

— Тебя. На королевском приёме, — хохочет Мастер и добавляет: — Идём, надо же привести твою светлость в порядок.

— Я — в полном порядке, — заверяю я своего собеседника.

— И не голоден ни капельки? — поддразнивает он.

— Ну... Немножко, — признаю скрепя сердце.

— Тогда тем более нужно торопиться... А то ты кого-нибудь съешь! — Он уверенно направляется вниз по улице. Не слишком быстро — чтобы иметь возможность вести обстоятельную беседу. Не слишком медленно — чтобы не мешать прохожим.

* * *

— За Дэриена — отдельное спасибо.

— Как он?

— Волнуешься? — Быстрый внимательный взгляд.

— Немного, — отвожу глаза в сторону. — Но не по той причине, которая кажется тебе наиболее вероятной.

Я и сам себе не могу объяснить, почему переживаю за судьбу принца. Не потому же, что испытываю к нему нежные чувства, в самом деле!

— Всё хорошо.

— Я рад.

— Он пока не знает, кому обязан выздоровлением. — Капелька злорадства.

— Кому, кому... Гизариусу, конечно!

— Ты прекрасно понял, что я имею в виду, — констатирует он.

— Надеюсь, и не узнает.

— Не хочешь получить свою порцию славы? — удивляется Рогар.

— Не хочу, чтобы принц считал себя обязанным, — сухо поясняет ваш покорный слуга.

— Ты или слишком глуп, или слишком благороден, — вслух размышляет мой хозяин.

— Слишком глуп и слишком труслив — было бы вернее! — бурчу я.

— Впрочем, это твоё дело... Хотя, оказав услуги подобного толка всем королевским отпрыскам по очереди, ты мог бы рассчитывать на многое.

— Завидуешь?

— Сочувствую.

— Хочешь правду? Век бы не видел эту семейку!

— Даже так? Чем же тебя обидели Дэриен и Рианна?

— Мне было бы спокойнее жить, не подозревая об их существовании, — совершенно искренне отвечаю я.

— Всё мучаешься из-за клейма? — Понимание в голосе.

— Нет, уже забыл! Представь себе: это украшение очень осложняет жизнь!

— Не кипятись, дело поправимое... Я замолвлю словечко придворному магу, и он в два счёта сведёт рисунок...

— Ничего ты не понял! — Срываюсь на крик, и ближайшие прохожие испуганно шарахаются в сторону.