Маньяк подвел Блейра к металлической шахте и начал карабкаться по крутой лестнице.
- Я впечатлен, - сказал Блейр ему в спину, - ты очень быстро тут разобрался, если вспомнить, что перебежал к ним только вчера.
- Это маленький корабль, - ответил Маньяк глуховатым голосом, - и он стал еще меньше, когда у него снесли целую треть. Я уже успел найти все важные места -- столовую, бар и голову. -- Он усмехнулся. -- Разве что хвоста еще не нашел.
Маньяк поднялся на два уровня, пробираясь через открытые люки. Обычно они держались открытыми с помощью электромагнитов, но при резких сменах давления они должны были закрываться. Устаревшая система так и не была полностью отлажена, так что створки люка, каждая в полтонны весом, временами закрывались в самый неподходящий момент; случались и летальные исходы. Блейр осторожно приглядывался к люкам всю дорогу.
Маньяк остановился на третьей палубе и открыл дверь, давая пройти Блейру. Воздух на взлетной палубе по сравнению со здешним казался сладким; здесь его наполняли запахи сгоревшей изоляции, пластика и другие, менее ясного происхождения. Блейр закашлялся, почувствовав, как воздух буквально царапает горло.
- Ты скоро привыкнешь, - сказал Маньяк.
Они расступились, пропуская две обслуживающих бригады. У некоторых из них в руках были огнетушители, респираторы и инструменты. Несколько мрачных людей несли носилки со сгоревшими трупами. Блейр отвернулся и сглотнул, радуясь, что не завтракал.
- Они выносят тела, - сказал Маньяк, - но впереди все еще бушуют пожары. -- Маньяк посмотрел на одно из тел. -- Когда взорвали верхние палубы, воспламенилась пыль в вентиляции. Огонь быстро распространился вниз, в помещения для команды, и загорелось все, что хотя бы теоретически могло загореться. Они уже дня два борются с пожарами.
Блейр нахмурился, пытаясь вспомнить, какие процедуры проводятся при борьбе за живучесть.
- Почему они не могут просто выпустить воздух из горящих отсеков в космос?
- Нельзя, - раздался позади него женский голос. Блейр обернулся и увидел невысокую женщину со знаками отличия подполковника и "крыльями" пилота. Ей, похоже, было около тридцати, и она казалась весьма привлекательной, несмотря на то, что была перепачкана в саже и грязи. Она запрокинула голову, встретившись взглядами с Блейром. Прядь волос выбилась из ее прически и попала в глаза; она поправила их нетерпеливым жестом.
- Пожар вполне мог повредить автоматические двери, - сказала она твердым голосом. -- Мы вполне можем потерять вообще весь оставшийся воздух. -- Она холодно улыбнулась. -- Хотя это действительно решило бы проблему с пожарами.