Клуб Знаменитых Капитанов (Крепс, Минц) - страница 20

– Как я люблю эти жаркие схватки!.. – скрывая испуг, пробормотал милейший Тартарен. – Но не лучше ли нам, так сказать, отойти? Занять командные высоты! Хотя бы в этих кустах…

И он указал рукой на живую изгородь возле ближайшего здания.

Не дожидаясь ответа ни от кого из присутствующих, любимец Тараскона стал лихорадочно собирать свой багаж путешественника, который был сложен на одном из углов постамента.

Внезапно стрельба затихла, а затем снова возобновилась, но на сей раз в сопровождении джазового оркестра.

Джим подошел к Тартарену, который, широко раскрыв глаза, озирался по сторонам.

– Пардон, медам и месье!.. – сказал любимец Тараскона в изумлении. – Я теряюсь в догадках… Что же они – стреляют или танцуют?.. Или танцуют и стреляют?.. А может быть, это воинственный индейский танец?.. Но его танцуют с томагавками, из которых, как известно всем нашим юным друзьям, стрелять невозможно. Увы…

Теперь перестрелка возобновилась уже без музыки, но зато под громкий собачий лай.

– Служебные собаки. Вероятно, овчарки или сенбернары… Они напали на наш след, – прошептал губернатор острова Порт-Тараскон, теряя последние остатки своего величия.

– Не бойтесь, масса Тартарен, – утешил его Джим. – Это реклама новой автоматической винтовки «Ганнибал». С оптическим прицелом! Сто двадцать выстрелов в минуту! А собаки – тоже рекламные. На пленку записаны самые породистые и голосистые… «С такой винтовкой и собачкой можно спокойно гулять по нашему городу!» – так уверяет фирма.

Дядюшка Том снял соломенную шляпу и склонился перед членами клуба в глубоком поклоне:

– Послушайте старого негра, господа капитаны. Пора прятаться в переплеты, а то здесь, в Ганнибале, иногда не поймешь – где реклама и где настоящая жизнь.

Джим был с ним совершенно согласен. Он только попросил задержаться на минутку, чтобы положить к подножию памятника свой скромный букет.

Артур Грэй достал из-под плаща два веночка из незабудок, очевидно собранных Ассоль в Каперне (деревушка в четырех верстах от порта Лисс, описанная высокочтимым Александром Грином на страницах феерии «Алые паруса»). Этими веночками Дик Сэнд, от нашего общего имени, украсил бронзовые головы Тома и Гека. Но особенно отличились Принц и Нищий. Оказывается, мальчики прихватили с собой большую корзину орхидей из тронного зала, где им обоим приходилось бывать по воле их автора мистера Марка Твена.

Бэкки Тэчер, покраснев и слегка заикаясь от смущения, попросила всех нас отвернуться… Мы, разумеется, поспешили исполнить ее просьбу. Но ваш Лемюэль Гулливер, исключительно в интересах абсолютной точности всех записей в вахтенном журнале, позволил себе открыть походную табакерку с внутренним зеркалом на крышке… Это дало мне возможность установить, что девочка нежно поцеловала Тома и повязала ему на шею голубую ленточку из своей косички. Не считаю возможным скрыть, что, прощаясь, прелестная мисс Бэкки подарила мне на память ленточку из второй косички. После некоторых колебаний я приклеил эту ленточку на соответствующую страницу журнала, считая ее неоспоримым доказательством описания нашей встречи с героями Марка Твена в городе его юности.