Случайная невеста (Фэйзер) - страница 168

Фиби, наверное, уже крепко спит сейчас, отдыхая перед завтрашним путешествием обратно в Вудсток.

Кейто вздохнул. Жаль, конечно, ее оставлять, но не может же жена всюду следовать за мужем, как оруженосец за господином. Помимо всего прочего, это чревато опасными последствиями…


Фиби сидела в своей каморке, похожей на шкаф, до тех пор, пока не ощутила, что ход судна выровнялся. Приятное мерное покачивание даже успокаивало. Если бы можно было уснуть!

Осторожно поднявшись, она вышла из своего укрытия в коридор, прислушалась. Сверху изредка доносились команды, топот ног.

Что же делать дальше? Где Кейто? И куда идти? Так же решительно, как и прежде, она толкнула дверь его каюты. Там было все, как раньше: тот же стол, стул, две койки, одна над другой. Обе манили ее, хотя и не обещали особого комфорта.

Наконец, кивнув самой себе, она скинула дорожное платье, башмаки и влезла на верхнюю полку. Потолок так низко нависал над ней, что, казалось, она может достать его, если слегка вытянет губы. Одеяло было тонким, но она все равно согрелась и с удовольствием вытянула затекшие на связке канатов ноги.

Плеск воды, покачивание — все располагало ко сну, и она не противилась. Уже засыпая, подумала, что, конечно, они еще не в самом-самом открытом море, но уже в таком его месте, откуда капитан ни за что не станет возвращаться. И еще раз возмутилась коварством Кейто: как мог он сказать ей, что уезжает в Италию? А если бы, упаси Бог, он не вернулся из путешествия, где бы она его искала? Кошмар!

И совсем уже плохо ей стало, когда она подумала, что было бы с ней, покинь она его дом, сбежав к своей милой Порции. Ведь она не стала бы его женой, а он — ее мужем.

Жуть.


В полночь Кейто решил спуститься в каюту. Он бы с удовольствием попросил устроить его на ночь здесь, на открытом воздухе, но стало чересчур холодно. Море казалось спокойным, и он надеялся, что неприятные ощущения в желудке и горловые спазмы не повторятся. Капитан давно уже ушел отдыхать, оставив только рулевого, который молча стоял у штурвала, насвистывая сквозь зубы и ориентируясь по Полярной звезде.

Пожелав ему доброй ночи, Кейто прошел в каюту, где царила полная тьма: в лампе выгорело все масло. Бормоча под нос проклятия, он в смутном свете луны, падающем из иллюминатора, нашел кремень, трут, высек огонь и зажег свечу, стоявшую на столе.

Свеча разгорелась, и он с удивлением взглянул на ворох одежды, лежащей на стуле. Это еще что такое? Впрочем, что-то в этой одежде показалось ему знакомым. Как будто бы женский наряд…

Чувствуя, что произошло нечто непредсказуемое, Кейто осторожно повернулся, взял в руки свечу и поднял повыше.