Зулема предположила, что испанка не хочет выходить из башни при свете дня, потому что напугана и чувствует себя в чужом месте неудобно.
Юсуф изучающе посмотрел на эту любительницу абрикосов.
С его точки зрения, она совсем не выглядела напуганной, но объяснения Зулемы давали ему возможность избежать конфронтации. Он вернется, когда получит от калифа более подробные указания.
Дверь за ним захлопнулась, и Кадига залилась смехом.
- Никогда раньше я не видела Юсуфа в такой растерянности, - сказала она, беря абрикос, - но ты была просто восхитительна, Зулема. - И она снова разразилась смехом.
Улыбка Зулемы была более сдержанной, но у Сариты создалось впечатление, что настроение ее было не менее шутливым.
- Не думаю, что он поверил мне, - сказала Зулема и тоже рассмеялась.
- Но что ты ему сказала? - спросила Сарита, тоже смеясь, даже не зная почему, - уж очень заразительным был их смех.
Зулема рассказала ей.
- Это прозвучало бы более убедительно, если бы ты при этом бросалась косточками с таким видом, словно тебе наплевать на все на свете, - сказала она, а потом вдруг резко посерьезнела, - но что теперь будет?
Сарита пожала плечами.
- Подождем - увидим. Но я думаю, что просто ваш господин Абул придет сюда, как я просила.
Кадига ухмыльнулась, - было в высшей степени странно слышать такую просьбу. Но почему ты отказалась пойти к калифу? Ты ведь провела с ним ночь.
"Да, - подумала Сарита, - но не такую, какую вы можете себе представить". Она поняла, что не сможет ничего объяснить им, и, покачав головой, сказала:
- Я здесь не по своей воле и хочу уйти отсюда, и господин Абул должен позволить мне это.
Абул ждал в Кипарисном дворике около бань.
Завершив, наконец, свои административные дела, он расслаблялся на солнце, внимая плеску фонтанов и предвкушая то, как будет посвящать свою замечательную гостью в банный обряд, удовольствие от которого, как он надеялся, позволит ему сломить ее сопротивление. Он без труда распознал правду в дипломатичном объяснении Юсуфа по поводу того, почему он вернулся с пустыми руками.
Абул нахмурился: если по каждому пустяку она будет устраивать такой шум, это может стать утомительным.
- Желаете ли вы, мой господин, чтобы я принес ее? - Юсуф, похоже, очень хотел, чтобы ему это приказали.
Абул покачал головой. Победа, добытая насильственным путем, не принесет ему удовлетворения. Нет, он примет ее условия.
- Я приду к ней сам.
Он неспеша пошел через дворцовые дворики, отвечая на поклоны придворных. Тут царила вечная суета, вечное движение. В Гранаде было много враждующих мавро-испанских кланов и дороги были наводнены бандитами. Испанцы все больше прижимались к границам Кастилии, а глаза их были устремлены на последнее мавро-испанское королевство в Испании. Абул знал, что для Фердинанда Арагонского и Изабеллы Кастильской земли теперь объединены в результате их брака, и объединение Испании после почти 800 лет господства мавритан имело первостепенное значение. Он знал, что для того, чтобы удержать свое королевство, ему надо постоянно драться с завоевателями, и не всегда посредством честного боя; внутренне он всегда должен быть готов к альянсу между соперничающими кланами. Он понимал, что его могут свергнуть только в результате такого союза, который может возникнуть из-за вероломства своих, а не из-за вооруженного столкновения с чужими.