На свежеиспеченных лепешках стояли миски тертой фасоли под освежающим острым соусом «хильбе» и растительным маслом. Для любителей особо острых блюд имелся «схог» – местная разновидность аджики.
Перед каждым из гостей стоял стакан с холодной водой. Поручик поднес к губам свой стакан и оценил гостеприимство Омара. Вместо воды русским налили финиковую водку.
На горячее подали жареную и вареную козлятину. Приятной на вкус оказалась и местная колбаса из кусочков требухи и нутряного сала, затянутых в кишку – «миг-даф». Также понравились Голицыну бульон «марак», жареная печень и традиционный плов, где поверх риса горкой лежали жирные куски мяса. Гости ели очень тактично. Обмакивали в соус куски лепешки, аккуратно клали в рот очередную щепотку риса.
Жениху, как и положено новобрачному, полагалось мясо с медом. Считается, что, как и лепешки из сорго, оно увеличивает мужскую силу и усиливает сексуальное желание.
Малыш взял в правую руку кусок козлятины, а левую протянул за лепешкой. Поручик несильно, но резко ткнул его локтем в бок.
– Бери пищу только правой рукой. У кочевников и жителей пустыни проблемы с водой, поэтому все, что предназначено внутрь, сопровождается правой рукой, все, что изнутри, – левой. Правой рукой едят, левой подтирают задницу. Не перепутай.
Малыш вздохнул и потянул к себе кусок вяленой акулятины – национального лакомства местных арабов. Понюхал, сморщился. Осторожно откусил. Прожевал и с заметным удовольствием проглотил.
– Воняет сильно, а так ничего, вроде воблы, – прокомментировал Малыш.
На столе вообще было много рыбы. Но Голицын предпочел омлет. Тонкий, хорошо прожаренный, с помидорами и луком.
На десерт угощали черным кофе с имбирем.
– Ух ты, крепчайший! – похвалил напиток Малыш.
– Они его варят из кофейной шелухи. Для крепости.
Малыш с ненавистью посмотрел на бананы, он их сильно переел, и с опаской – на неведомые фрукты, которые боялся попробовать.
– Сейчас бы яблочка… – задумчиво произнес он.
– Ишь, размечтался, – оборвал его Голицын. – Яблоки тут – деликатес. Ты наелся?
– Еще как, – сыто вздохнул Малыш.
– Тогда не забудь рыгнуть, – напомнил ему Поручик о правилах приличия. – И приготовься, сейчас нас ждет самое главное – праздничный «тахзин».
– Что это такое?
– Скоро сам увидишь.
Долго им ждать не пришлось.
* * *
Остатки еды были убраны, и гости расположились посвободнее, в предвкушении самого приятного. Наступило время «тахзина» – жевания ката.
Каждому из гостей вручили пышную ветку с ярко-зелеными клейкими листочками. Листочки были покрыты красным пушком – он придавал растению особую ценность. Впрочем, многие из гостей принесли зеленые веточки с собой. Они обменивались ими друг с другом, отщипывали отдельные листочки и отправляли в рот. Потом запивали водой. Вообще пили много воды.