Спорить с судьбой бесполезно (Фетцер) - страница 25

Она сделала шаг к нему:

– Ангел?

– Не называй меня так! – огрызнулся он. Она отпрянула, удивленная:

– По-моему, “Габриэль” звучит немного банально, – тихо произнесла она, отважно приближаясь к нему. – Или ты предпочитаешь “Гейб”?

– И то, и другое хорошо. Только не Ангел. – Это прозвище напоминало ему о самом отвратительном времени его жизни, а он не хотел, чтобы Келли узнала о нем. – Ты готова? – спросил он, отходя от шкафа.

– Полагаю, да. – Она встала и застегнула молнию на сумке.

– Надеюсь, ты взяла с собой какую-нибудь рабочую одежду?

– А зачем? Разве мне придется выполнять какую-нибудь грязную работу?

– Возможно.

Она поморщилась и спросила:

– Ты будешь мне платить?

– Нет.

– Так в чем смысл моего бегства?

– В том, чтобы держать тех, кто это сделал, – он кивнул на разгромленную комнату, – подальше от тебя.

Крепкий парень проявляет заботу, со скрытой улыбкой подумала Келли.

– Кажется, здесь кто-то всерьез заинтересовался моей персоной!

Его четко очерченные губы тронула улыбка.

– Похоже, что так.

4 – Тебе ведь нужна кухарка?

– Да.

– Я шеф-повар, Габриэль.

"Мое имя в ее устах звучит как-то особенно чувственно”, – отметил про себя Гейб. Он какое-то время помолчал, затем проговорил:

– Но ты не видела моей кухни.

Келли не понравилось, как это было сказано.

– Раз уж мы обсуждаем условия моего пребывания на твоей ферме, полагаю, я тоже могу выдвинуть некоторые требования.

Он сложил руки и приготовился слушать.

– И что же это за требования?

– Когда мы будем на ферме… – она отвернулась на мгновение, затем прямо взглянула в его лицо, – ты не должен меня целовать! – (Он приподнял бровь.) – И вообще дотрагиваться до меня!

– Совершенно не дотрагиваться? – Он произнес это так, словно сомневался в искренности ее желания.

– Совершенно! Если мы будем жить в одном доме… – ах, что бы сказали добрые сестры, если бы слышали это, мелькнуло у нее в голове, – между нами не должно быть ничего личного!

– Согласен.

Она вздохнула с облегчением.

– Обещаю выполнять часть работы по хозяйству. Только не жди, что я буду ухаживать за скотом! Жарить поросят я согласна, но кормить их – нет уж, увольте!

Его губы дрогнули, и Келли поняла, что ей очень хочется хоть раз увидеть его улыбку. Но он не улыбнулся.

– Согласен.

Хорошо бы услышать от него что-нибудь кроме этих отрывистых лаконичных фраз!

– Хорошо. Прекрасно.

Гейб вдруг подошел ближе, мягко обнял ее за талию и прижал к себе. Словно электрическая искра проскочила между ними. Ее руки коснулись его груди.

Он молча наклонился, припал к ее губам и нежно, но вместе с тем безумно страстно поцеловал. Келли чувствовала, как сердце колотится у нее где-то в горле, а тело тает от каждого прикосновения его губ. Она не думала, что еще остались мужчины, умеющие так целовать. Пьяняще. Решительно. Как в кино. Затем он чуть слышно застонал и быстро отодвинулся.