Свадебный наряд (Симмонс) - страница 99

– Все ли у тебя готово?

У Марка было достаточно времени, чтобы справиться со своей задачей.

Он повернулся к ней с торжествующей улыбкой:

– По-моему, да.

Она как раз взяла ложку, когда он подошел к ней, этот мужчина, дерзкий и страстный, нежный и напористый. Он способен был любить так сильно, но не догадывался об этом, не мог и не смел в это поверить.

– Помешай еще немного, – посоветовала она ему, наблюдая за его улыбкой так внимательно, словно старалась запечатлеть ее в своей памяти навсегда. – Что касается твоего друга Чака, – заметила она, вдруг возвращаясь к прежней теме, – то, поскольку София тебя знает, вместо тебя могу прийти я.

Марк посмотрел на нее с любопытством:

– Зачем тебе это делать?

Она пожала плечами:

– Чтобы помочь тебе. И Чаку, надеюсь, тоже.

– Конечно, это хорошая мысль, но ведь тебе нужен билет, а они уже все проданы. София даже сделала у себя пометку, будто бы билет мне был вручен.

– Неужели она сделала это всерьез? – спросила Рейчел, заглядывая в миску. – А теперь самая ответственная часть – растирание масла.

Сложив руки на груди, Марк внимательно осмотрел стол.

– И где его нужно растирать?

– В муке, – объяснила Рейчел и положила кусок масла в тесто. – Ты должен действовать аккуратно, но быстро, пользуясь только двумя этими пальцами и большим пальцем. – Она показала, каким образом это делать. – Сначала ты надавливаешь на него, а затем растираешь. Вот так, видишь?

Марк поднял бровь.

– Это что, шутка?

Рейчел замерла и посмотрела на него в упор.

– Разве похоже, что я шучу? – Она снова опустила руку в миску, продолжая смешивать муку с маслом. – А теперь твоя очередь.

Она молча наблюдала за тем, как он погрузил в тесто свои пальцы, почти коснувшись ее руки.

– Подожди, я добавлю масла, – сказала она. – Вот так. Теперь можно мешать. Только аккуратно, помнишь? И тщательно.

Лицо Марка стало удивительно серьезным.

– Почему-то мне кажется, что ты вот-вот рассмеешься.

– Ничего подобного, – ответила Рейчел и, задержав свою руку рядом с его рукой, прикоснулась к ней. – Я только хочу напомнить тебе, что ты должен все делать на совесть.

Марк вздохнул:

– Я горжусь тем, что ты мне доверяешь.

Рейчел вытащила свою руку из миски и с улыбкой посмотрела в его немного смущенные глаза. Нужно было спешить, чтобы успеть испечь лепешки до возвращения Аманды.

– Я кое-что придумала, – вдруг сказала Рейчел, внимательно приглядевшись к тесту. – Если для Софии так нежелательно наше присутствие на вечере, может быть, мне стоит как-то замаскироваться?

– Как ты собираешься это сделать?

– Не кажется ли тебе, что администрация школы все же захочет сделать фотографии или снять концерт, например, для школьного архива?