Почувствуй себя Золушкой (Стайлз) - страница 84

– Папе понравилось бы это зрелище, – грустно произнесла она.

– Другого такого места не существует, – согласился Алекс. – Ты все еще хочешь спуститься туда?

– Еще бы! Более чем когда-либо! – Кейси вырвалась из его рук и повернула назад к машине. – Пошли собираться!

– Стоит попытаться, – вздохнул Алекс. – Наверное, я сошел с ума!

– Не говори глупости, Алекс, – улыбнулась ему Кейси. – После той аварии что еще может случиться?

– Даже не думай об этом!

Он нашел стоянку автомобилей поближе к началу тропы «Светлого Ангела» и вручил ей один из рюкзаков, которые взял в отеле Флагстаффа.

– Ты и правда все предусматриваешь, – поразилась она, изучая хорошо упакованное содержимое рюкзака: минеральная вода, перевязочный материал, еда, даже кепка-бейсболка!

– Я прислушиваюсь к советам, – сухо ответил Алекс. – Кому-то из нас двоих надо к ним прислушиваться! Ну, в путь.

Даже в такой ранний час несколько человек уже шагали по тропинкам, когда они поднимались к верхнему участку тропы. Она была шириной четыре-пять футов и начиналась стоящим сбоку домиком из цельных бревен, примостившимся, казалось, у самого обрыва. Потом извивалась, пробираясь сквозь сосны и подлесок, уходила вдаль тонкой линией и исчезала далеко внизу.

– Боже мой! Никакого ограждения! – ахнула Кейси. – Ничего, что могло бы тебя удержать!

– Пришлось бы строить чертовски много ограждений, – заметил Алекс. – Держись поближе к скале, ты скоро привыкнешь. – Он протянул ей руку, и она держалась за нее несколько минут. Собственно говоря, это мало было похоже на спуск вниз, так как тропа была очень извилистой и спускалась очень полого, и внимание Кейси быстро привлекло поразительное количество диких животных вокруг них.

Кейси взвизгнула от восторга, когда на тропу перед ними выпрыгнул горный козел и исчез в кустарнике. Они оба с огромным любопытством рассматривали диких птиц, снующих вокруг, но ни одну не смогли узнать. Цвета вокруг них все время менялись, по мере того как утреннее солнце начинало освещать скалистые пики на вершинах окрестных гор. Речушки и маленькие ручейки, стремительно несущиеся вниз, наполняли воздух удивительным шумом – приходилось кричать, чтобы расслышать друг друга сквозь этот грохот.

Теперь Кейси чувствовала себя уверенно, иногда вырывалась вперед, иногда позволяла Алексу идти первым, время от времени с удовольствием ощущала прикосновение его руки, когда он помогал ей перебраться через неровное место. Несмотря на то что он с неодобрением отнесся к ее коротким шортам и мини-топу, он также надел шорты и довольно поношенные кроссовки. Алекс Хэвиленд не был бизнесменом, прикованным к письменному столу, как вскоре обнаружила Кейси, пока они спускались по извилистой тропе. Он был тренированным просто на удивление, а Кейси вышагивала многие мили почти каждую неделю. Сейчас они оба шли легко, обмениваясь впечатлениями от увиденного, о жизни вообще, и во время беседы невольно гораздо лучше узнавали друг друга.